It's not old wine made new, but new wine.
And new wine put into new ( covenant) wineskins.
“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” 2 Corinthians 5:17
Upvote
0
It's not old wine made new, but new wine.
JOHN 13:34 IS A NEW APPLICATION OF LEVITICUS 19:18
For me I read John 13:34 as a new take on something old (Leviticus 19:18). For me the scriptures teach that God is love *1 John 4:8 and Jesus is God *John 1:1-4; 14. Now look at all these scriptures together with the Greek...
John 13:34 I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another.
The Greek word used for "new" here is καινός (kainós - G2537) and means "refresh" or anew or "newly invented"
Applying the Greek meaning to the above scriptures, we read, God is love; God is the very definition of what love is. Jesus is God. Therefore, Jesus is the very definition of what love is and how we are to love another. John 13:34 is a new commandment or καινός "a refreshed new application of the old commandment" of what it means to love another as Jesus who is God and the very definition of love is commanding His disciples to love one another as God loves us!
In this aspect John 13:34 is a new commandment made anew or refreshed from old testament scriptures from Leviticus 19:18 demonstrated through Jesus who is God who is the very definition of what love is. Loving one another however has it's origins in the old testament scriptures but loving each other like God loves us is how we are to truly love each other which is fresh and a new application of Leviticus 19:18.
Hope this makes sense.
@HARK! forgive me for saying so, but it seems to me that in order for the majority of Christians to go along with what you're saying, there would first have to be a rewrite of Catholic, Orthodox and virtually all Protestant theology across the board.
It's not old wine made new, but new wine.
Appeal to argumentum ad populum?
No. That would be saying you're wrong based on the majority view. I'm not saying you're right or wrong. I'm saying it seems to me that 99% of Christians would have to unlearn and rewrite their theology in order to be able to go along with what you're saying.
Your response here...LoveGodsWord said: ↑ JOHN 13:34 IS A NEW APPLICATION OF LEVITICUS 19:18
For me I read John 13:34 as a new take on something old (Leviticus 19:18). For me the scriptures teach that God is love *1 John 4:8 and Jesus is God *John 1:1-4; 14. Now look at all these scriptures together with the Greek...
John 13:34 I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another.
The Greek word used for "new" here is καινός (kainós - G2537) and means "refresh" or anew or "newly invented"
Applying the Greek meaning to the above scriptures, we read, God is love; God is the very definition of what love is. Jesus is God. Therefore, Jesus is the very definition of what love is and how we are to love another. John 13:34 is a new commandment or καινός "a refreshed new application of the old commandment" of what it means to love another as Jesus who is God and the very definition of love is commanding His disciples to love one another as God loves us!
In this aspect John 13:34 is a new commandment made anew or refreshed from old testament scriptures from Leviticus 19:18 demonstrated through Jesus who is God who is the very definition of what love is. Loving one another however has it's origins in the old testament scriptures but loving each other like God loves us is how we are to truly love each other which is fresh and a new application of Leviticus 19:18.
Hope this makes sense.
This should spell it out even more clearly.
(CLV) Hb 8:8
For, blaming them, He is saying, "Lo! the days are coming," the Lord is saying, "And I shall be concluding with the house of Israel and with the house of Judah a new (Kainos) covenant,
The author of Hebrews is quoting directly from Jeremiah 31:31.
(CLV) Jer 31:31
Behold, the days are coming, averring is Yahweh, when I will contract a new (Chadash) covenant with the house of Israel and the house of Judah.
Here is how TWOT defines the word Chadash.
View attachment 309713
You can read the rest of this entry here:
Theological wordbook of the Old Testament : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
However you will have to create an account. With all that they have to offer; you'll be glad if you do.
The translators of the LXX also used Kainos to render the word Chadash.
Where did you get that number?
What did you think of the comparison between Chadash and Kainos, in Hebrews 8:8, the LXX and Jeremiah 31:31?
What did Yahshua say of traditions? I prefer to seek out the truth with the help of YHWH over trusting in men.
"He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation."(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.
(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.
(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.
So why did Yahshua call this a new commandment?
He didn't.
That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.
The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.
G2537
καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.
G3501
†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.
I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.
Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
You're making too much of the synonym usage, especially since kainos is used in the exact same way as neos in Mark 2:22 with both meaning something entirely new not something old being renewed.Old wine made new? That's a new one on me.
Neos, not Kainos.