I only speak English so I probably will make a fool of myself here over my Greek question but I can’t find a satisfactory answer anywhere.
Revelation 9:21 talks of sorceries but when I use a Greek lexicon I find pharmakeia which to an English speaker I would have assumed to be related to pharmaceuticals. Commentaries explain it away as sorcerers using drugs in their witchcraft.
When I looked up modern Greek translations and imported the same verse into Google translate it gave the word “drugs”.
There is a big difference at least in modern language between drugs and sorcery. Can anyone who is a native Greek speaker (modern Greek) explain to me how that verse reads in your bible and how you interpret it and in Greek speaking countries is this verse (and other verses using the same word) understood differently than in English speaking countries?
Revelation 9:21 talks of sorceries but when I use a Greek lexicon I find pharmakeia which to an English speaker I would have assumed to be related to pharmaceuticals. Commentaries explain it away as sorcerers using drugs in their witchcraft.
When I looked up modern Greek translations and imported the same verse into Google translate it gave the word “drugs”.
There is a big difference at least in modern language between drugs and sorcery. Can anyone who is a native Greek speaker (modern Greek) explain to me how that verse reads in your bible and how you interpret it and in Greek speaking countries is this verse (and other verses using the same word) understood differently than in English speaking countries?