Awesome research! I have to look at this closer after work tonight.
Thankyou. Even though my post touches on the subject, as much of the terminology may be a bit unfamiliar for most and that my own presentation is undoudtedly lacking, I would suggest that when given the opportunity, that the various words that our English translations translate into
apostles and with those are who are being
sent on a task are maybe best viewed through some good Greek lexicons and dictionaries - which I have provided below.
In that
PNG file I produced, the Greek word Apostolos (GK693//SC652) was not included where even even my BibleWorks9 (BW9) Biblical research program can provide seemingly confusing definitions, where the output can differ depending on the dictionary definitions that are being attached to the Bible version that I am referring to.
When I am using the NASB(95), BW9 provides the NASB's abbreviated dictionary in an adjacent column which has;
Meaning: a messenger, one sent on a mission, an apostle
With the KJV it provides a Strong's definition which is;
Meaning: 1) a delegate, messenger, one sent forth with orders 1a) specifically applied to the twelve apostles of Christ 1b) in a broader sense applied to other eminent Christian teachers 1b1) of Barnabas 1b2) of Timothy and Silvanus
The dictionary definition for the NASB entry is certainly lacking in detail whereas the Strong's definition adds in a bit more but it's primary definition tends to restrict itself more to the Commissioned-Apostles-of-Christ. Even though it also refers to Barnabas, Timothy and Silvanus the definition remains unclear as to their function and status as apostles.
The following lexical information should help to
clarify the situation. Unfortunately when it comes to both the very helpful articles within both the TDNT and EDNT Dictionaries, as I was unable to copy and paste from BW9 into CF without significant errors in the Greek text, I decided to omit them. If you can find the article on the
apostle within the full edition of the TDNT this should prove helpful.
The BDAG Lexicon would be considered as the benchmark lexicon but as it also has its limitations, then it is always wise to check the other major lexicons as well.
When reading through the following lexicons (enjoy!!), you should keep in mind any possible differences between an Apostle-of-Christ and an ordinary congregational apostle.
The following lexical and dictionary definitions have been taken from BibleWorks 9
BibleWorks™ Copyright © 1992-2013 BibleWorks, LLC. All rights reserved. BibleWorks was programmed by Michael S. Bushell, Michael D. Tan, and Glenn L. Weaver. All rights reserved. Bible timelines Copyright © 1996-2013 BibleWorks, LLC. All rights reserved. Map datasets Copyright © 2013 BibleWorks, LLC: source of underlying data for some of the images was the Global Land Cover Facility, http://www.landcover.org. Detailed Jerusalem image Copyright © 2005 TerraServer.com. All rights reserved.
1. Friberg Lexicon:
3299 ἀπόστολος, ου, ὁ (1) as one who is sent on a mission with full authority apostle, messenger, envoy (JN 13.16); (2) as a commissioned representative of a congregation delegate, missionary, representative (2C 8.23); (3) in the NT used especially of a messenger for God; (a) generally (LU 11.49); (b) more specifically as a person who tells the gospel message apostle (RO 16.7); often of a person who has the special task of founding and establishing churches apostle, messenger (of God) (EP 2.20); (c) especially of the Twelve chosen by Jesus apostle (LU 6.13)
2. Louw-Nida Lexicon:
53.74 ἀπόστολος, ου m: one who fulfills the role of being a special messenger (generally restricted to the immediate followers of Jesus Christ, but also extended, as in the case of Paul, to other early Christians active in proclaiming the message of the gospel) - 'apostle, special messenger.' Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, κλητὸς ἀπόστολος 'Paul, a servant of Christ Jesus, called (by God) to be an apostle' Ro 1.1. The relationship of an apostle to Jesus Christ is sometimes expressed as 'being Christ's messenger' or 'being a special messenger of Jesus Christ.' In such a phrase, the term 'special' refers to having been commissioned by Jesus Christ for a particular task or role.
3. LSJ Lexicon (Abridged)
5880 ἀπόστολος
ἀπόστολος, ὁ, (ἀποστέλλω) a messenger, ambassador, envoy, Hdt.
2. a sacred messenger, an Apostle, N.T.
II. = στόλος, a naval squadron or expedition, Dem., etc.
4. VGNT Dictionary:
505 ἀπόστολος [pg 70]
ἀπόστολος.
It is not easy to point to an adequate parallel for the NT usage of this important word, but it may be noted that in Herod. i. 21 (cf. v. 38) it is found = “messenger,” “envoy,” and with the same meaning in LXX 3 Regn 146 Α ἐγώ εἰμι ἀπόστολος πρὸς σὲ σκληρός, cf. Symm. Isai 182. Reference may also be made to the interesting fragment in P Par p. 411 f. (B.C. 191), where, if we can accept the editor’s restoration of the missing letters, we read of a public official who had sent to a delinquent a messenger bearing the orders he had disregarded—ἐπεσ]ταλκότων ἡμῶν πρός σε τὸν ἀπ@όστολον]. Cf. also a lexical extract cited by Nägeli, p. 23, ὁ ἐκπεμπόμενος μετὰ στρατιᾶς καὶ παρασκευῆς ἀπόστολος καλεῖται: this is interesting as being coloured with the association found in Attic, though applied to a person.
Apart from its use in Attic inscriptions, as Syll 153 (B.C. 325) = “fleet,” “naval expedition,” ἀπόστολος is used for a “ship” in P Oxy III. 522 (ii/A.D.). In this document (cf. also P Tebt II. 486, ii/iii A.D.), which is an account of the expenses of corn-transport, it is of interest to notice that each ἀπόστολος is known by the name of its owner, e.g. λόγος ἀποστόλου Τριαδέλφου, “account—for the ship of Triadelphus.” In P Oxy IX. 119713 (A.D. 211) a different sense is required—ὁπόταν τὰ ἐξ ἀποστόλων πλοῖα παραγένηται, where Hunt renders, “whenever the boats collected in accordance with the orders of lading arrive,” and cites P Amh II. 13810 (A.D. 326) (as amended by Mitteis, Chrest. II., p. 391) ἐ]ξ ἀποστόλου τῆς τάξεως, where a ship-master embarks certain loads “in accordance with the bill of lading of the Officium,” also P Lond 256(a)10 (A.D. 15) (= II., p. 99) ἀκολούθως τῷ [18 letters]ου ἀποστόλῳ, and CPHerm 611 f. (cf. Wilcken Chrest. I., p. 522) ἐπ @εὶ ο]ἱ σοὶ ἐπίτροπο@ι τοὺς καλο]υμένους ἀποστόλους @…… δι᾽ ὧν κελεύειν α@ὐτο]ῖς ἔθος @τὴν] τοῦ σείτου ἐμ@β]ο@λὴν ποιεῖσ]ται (l.-θαι). In P Oxy X. 125910 (A.D. 211–2) ἐξ ἀποστόλου τοῦ κρατίστου ἐπιτρόπου τῆς Νέας πόλεως “in accordance with the message of his excellency” (Edd.), the noun seems to be more general; but the papyrus concerns the shipment of corn to Alexandria. See further Archiv iii. p. 221 f. Since in early times the non-specialized and etymological meaning is found in Herodotus, and the other only in Attic writers, we see in the NT use the influence of Ionic on the Κοινή: cf. Proleg. pp. 37, 81.
5. Gingrich Lexicon:
833 ἀπόστολος
ἀπόστολος, ου, ὁ—1. delegate, envoy, messenger Lk 11:49; J 13:16; 2 Cor 8:23; Eph 3:5; Phil 2:25; Hb 3:1; Rv 2:2; 18:20.—2. apostle, one holding the most responsible position of service in the Christian communities (1 Cor 12:28f), esp. of Jesus’ original 12 disciples (Mt 10:2; Ac 1:26; Rv 21:14), but also of other prominent leaders outside their number Ac 14:14; Ro 1:1; 16:7; Gal 1:19. [pg 24]
6. BDAG Lexicon
1011 ἀπόστολος
• ἀπόστολος, ου, ὁ (s. ἀποστέλλω). In older Gk. (Lysias, Demosth.) and later (e.g. Posidon.: 87 fgm. 53 p. 257, 21 Jac. [Strabo 3, 5, 5]) ὁ ἀ. is a naval expedition, prob. also its commander (Anecd. Gr. 217, 26). τὸ ἀπόστολον with (Pla., Ep. 7, 346a) or without (Vi. Hom. 19) πλοῖον means a ship ready for departure. In its single occurrence in Jos. (Ant. 17, 300; it is not found elsewh. in Jewish-Gk. lit.) it prob. means ‘sending out’; in pap mostly ‘bill of lading’ (s. Preisigke, Fachwörter 1915), less freq. ‘certificate of clearance (at a port)’ (BGU V §64 [II AD]=Gnomon des Idios Logos). It can also be ‘letter of authorization (relating to shipping)’: Mitt-Wilck. I/2, 443, 10 (15 AD); PHerm 6, 11f (cp. Dig. 49, 6, 1 litteras dimissorias sive apostolos). In contrast, in isolated cases it refers to persons who are dispatched for a specific purpose, and the context determines the status or function expressed in such Eng. terms as ‘ambassador, delegate, messenger’ (Hdt. 1, 21; 5, 38; Synesius, Providence 2, 3 p. 122a ἀπόστολοι of ordinary messengers; Sb 7241, 48; BGU 1741, 6 [64 BC]; 3 Km 14:6A; Is 18:2 Sym.). Cp. KLake, The Word ᾽Α: Beginn. I 5, ’33, 46-52. It is this isolated usage that is preferred in the NT w. nuances peculiar to its lit. But the extensive use of ἀποστέλλω in documents relating to pers. of merit engaged in administrative service prob. encouraged NT use of the noun, thus in effect disavowing assoc. w. the type of itinerant philosophers that evoked the kind of pejorative term applied by Paul’s audience Ac 17:18.
1. of messengers without extraordinary status delegate, envoy, messenger (opp. ὁ πέμψας) J 13:16. Of Epaphroditus, messenger of the Philippians Phil 2:25. —2 Cor 8:23.
2. of messengers with extraordinary status, esp. of God’s messenger, envoy (cp. Epict. 3, 22, 23 of Cynic wise men: ἄγγελος ἀπὸ τ. Διὸς ἀπέσταλται).
a. of prophets Lk 11:49; Rv 18:20; cp. 2:2; Eph 3:5.
b. of Christ (w. ἀρχιερεύς) Hb 3:1 (cp. ApcEsdr 2:1 p. 25, 29 T.; Just., A I, 12, 9; the extra-Christian firman Sb 7240, 4f οὐκ ἔστιν θεὸς εἰ μὴ ὁ θεὸς μόνος. Μααμετ ἀπόστολος θεοῦ). GWetter, ‘D. Sohn Gottes’ 1916, 26ff.
c. but predominately in the NT (of the apologists, only Just.) of a group of highly honored believers w. a special function as God’s envoys. Also Judaism had a figure known as apostle שָׁלִיחַ); Schürer III 124f w. sources and lit.; Billerb. III 1926, 2-4; JTruron, Theology 51, ’48, 166-70; 341-43; GDix, ibid. 249-56; 385f; JBühner, art. ἄ. in EDNT I 142-46). In Christian circles, at first ἀ. denoted one who proclaimed the gospel, and was not strictly limited: Paul freq. calls himself an ἀ.: Ro 1:1; 11:13; 1 Cor 1:1; 9:1f; 15:9; 2 Cor 1:1; Gal 1:1; Eph 1:1; Col 1:1; 1 Ti 1:1; 2:7; 2 Ti 1:1; Tit 1:1.—1 Cl 47:1. Of Barnabas Ac 14:14; 15:2. Of Andronicus and Junia (less prob. Junias, s. Ἰουνία) Ro 16:7. Of James, the Lord’s brother Gal 1:19. Of Peter 1 Pt 1:1; 2 Pt 1:1. Then esp. of the 12 apostles οἱ δώδεκα ἀ. (cp. ParJer 9:20; AscIs 3:21; 4:3) Mt 10:2; Mk 3:14; Lk 22:14 (v.l. οἱ δώδεκα); cp. 6:13; 9:10; 17:5; Ac 1:26 (P-HMenoud, RHPR 37 ’57, 71-80); Rv 21:14; PtK 3 p. 15, 18. Peter and the apostles Ac 2:37; 5:29. Paul and apostles Pol 9:1 (cp. AcPlTh Aa I, 235 app. of Thecla). Gener. the apostles Mk 6:30; Lk 24:10; 1 Cor 4:9; 9:5; 15:7; 2 Cor 11:13; 1 Th 2:7; Ac 1:2; 2:42f; 4:33, 35, 37; 5:2, 12, 18, 34 v.l., 40; 6:6; 8:1, 14, 18; 9:27; 11:1; 14:4; 2 Pt 3:2; Jd 17; IEph 11:2; IMg 7:1; 13:2; ITr 2:2; 3:1; 7:1; IPhld 5:1; ISm 8:1; D ins; 11:3, 6. As a governing board, w. the elders Ac 15:2, 4, 6, 22f; 16:4. As possessors of the most important spiritual gift 1 Cor 12:28f. Proclaimers of the gospel 1 Cl 42:1f; B 5:9; Hs 9, 17, 1. Prophesying strife 1 Cl 44:1. Working miracles 2 Cor 12:12. W. overseers, teachers and attendants Hv 3, 5, 1; s 9, 15, 4; w. teachers s 9, 25, 2; w. teachers, preaching to those who had fallen asleep s 9, 16, 5; w. var. Christian officials IMg 6:1; w. prophets Eph 2:20; D 11:3; Pol 6:3. Christ and the apostles as the foundation of the church IMg 13:1; ITr 12; 2; cp. Eph 2:20. οἱ ἀ. and ἡ ἐκκλησία w. the three patriarchs and the prophets IPhld 9:1. The Holy Scriptures named w. the ap. 2 Cl 14:2 (sim. ApcSed 14:10 p. 136, 17 Ja.). Paul ironically refers to his opponents (or the original apostles; s. s.v. ὑπερλίαν) as οἱ ὑπερλίαν ἀ. the super-apostles 2 Cor 11:5; 12:11. The orig. apostles he calls οἱ πρὸ ἐμοῦ ἀ. Gal 1:17; AcPlCor 2:4.—Harnack, Mission4 I 1923, 332ff (Eng. tr. I 319-31). WSeufert, D. Urspr. u. d. Bed. d. Apostolates 1887; EHaupt, Z. Verständnis d. Apostolates im NT 1896; EMonnier, La notion de l’Apostolat des origines à Irénée 1903; PBatiffol, RB n.s. 3, 1906, 520-32; Wlh., Einleitung2, 1911, 138-47; EBurton, AJT 16, 1912, 561-88, Gal comm. 1921, 363-84; RSchütz, Apostel u. Jünger 1921; EMeyer I 265ff; III 255ff. HVogelstein, Development of the Apostolate in Judaism, etc.: HUCA 2, 1925, 99-123; JWagenmann, D. Stellg. d. Ap. Pls neben den Zwölf 1926; WMundle, D. Apostelbild der AG: ZNW 27, 1928, 36-54; KRengstorf, TW I 406-46 (s. critique by HConzelmann, The Theol. of St. Luke ’60, 216, n. 1), Apost. u. Predigtamt ’34; J-LLeuba, Rech. exégét. rel. à l’apostolat dans le NT, diss. NeuchÂtel ’36; PSaintyves, Deux mythes évangéliques, Les 12 apôtres et les 72 disciples ’38; GSass, Apostelamt u. Kirche … paulin. Apostelbegr. ’39; EKäsemann, ZNW 40, ’41, 33-71; RLiechtenhan, D. urchr. Mission ’46; ESchweizer, D. Leben d. Herrn in d. Gemeinde u. ihren Diensten ’46; AFridrichsen, The Apostle and His Message ’47; HvCampenhausen, D. urchristl. Apostelbegr.: StTh 1, ’47, 96-130; HMosbech, ibid. 2, ’48, 166-200; ELohse, Ursprung u. Prägung des christl. Apostolates: TZ 9, ’53, 259-75; GKlein, Die 12 Apostel, ’60; FHahn, Mission in the NT, tr. FClarke, ’65; WSchmithals, The Office of the Apostle, tr. JSteely, ’69; KKertelge, Das Apostelamt des Paulus, BZ 14, ’70, 161-81. S. also ἐκκλησία end, esp. Holl and Kattenbusch; also HBetz, Hermeneia: Gal ’79, 74f (w. additional lit.); FAgnew, On the Origin of the Term ἀπόστολος: CBQ 38, ’76, 49-53 (survey of debate); KHaacker, NovT 30, ’88, 9-38 (Acts). Ins evidence (s. e.g. SIG index) relating to the verb ἀποστέλλω is almost gener. ignored in debate about the meaning of the noun.—DELG s.v. στέλλω A. EDNT. M-M. TW. Spicq.