Lulav
Y'shua is His Name
- Aug 24, 2007
- 34,149
- 7,245
- Country
- United States
- Gender
- Female
- Faith
- Unorthodox
- Marital Status
- Married
I don't know what your contention is here.
All people in the known world used Greek for all forms of commerce and interaction with anyone who wasn't from their area. That doesn't mean that people didn't have their own native tongues. If a Jew grew up in some outpost of the Empire, he still earned his own native tongue based on where he grew up (like modern Jews in America grow up learning English). This doesn't mean that they didn't know the international commerce language - like people knowing English internationally today.
I made no claims about Jesus' or Matthew's literacy, but given that Matthew was supposed to have worked for the government in taxation, I'm sure that he wrote in Greek, too. I don't know if Jesus wrote Greek. I don't even know if Jesus spoke Greek. The only clear indication of his words that we have is that he spoke Aramaic. I assume that he spoke at least rudimentary Greek as well, but that's an assumption. There's no evidence for it.
What is your problem with this? It's absolutely a simple thing.
Yonah, I'm aware of the usage of the Greek as the 'lingual franca' of the ancient world. I was speaking of the need to have to resort to their 'native' tounge in Israel and not Hebrew which they all should have understood or did they all read the Septuagint in the Diaspora? I am trying to understand what you are saying, there is no 'contention' that would mean I am debating with you and since you aren't allowed that here, that would mean I am baiting you, which I am not.
Your comment to a previous post:
Originally Posted by Lulav
I'm not sure I understand that, how can you tell that it refers to an Aramaic word, yet it says it is in the 'Hebrew', why didn't they say it was in Aramaic?It doesn't say "in Hebrew." It uses a Greek term, not an English term. And that Greek term means BOTH Hebrew and Aramaic. What's difficult about that?
Currently I don't have the brain of a 30 year old, nor a 40 or 50 year old for that matter, sometimes it takes a bit to grasp things as I get older. Please try and have some patience.
What I was referring to here is the translations clearly say "hebrew tongue', I was asking why wasn't it translated into the English bible as Aramaic tongue or language?
John is known to have used a stenographer. If you read the Revelation in Greek, the language is choppy and messy. It's obviously written by a non-native speaker of Greek, since anyone with a year's grammar learning can read it and point out mistake after mistake as far as syntax and agreement is concerned. The Gospel is more polished, either because John didn't write it (I can't say that for sure) or because he dictated it and someone else (his stenographer, it is stated) cleaned up and improved the language.
Yes, aware of that also. As far as the first year Greek student, I didn't get that far, I just didn't take to the language, and if I did, or anyone else here, then we wouldn't be relying on your help in such matters.
I was initially comparing were the 'Hebrew language' was mentioned. But I guess now that it should be Aramaic language, but either way, why would this be mentioned? I just think that gives a clue as to who and from where , wrote these particular writings.
Just trying to understand, not debate.
ciao
Upvote
0