Which Latin are you referring? Proof please? You would have been better off to stick with the quote from Newton.
you still didn't answer my question in post 120 btw
How is this for proof. How is it that people are found quoting a verse that
doesn't exist in any manuscripts according to you? See 750, 988, 1150a.d. are latin manuscripts that contain the "three in one", or "trinity" (in latin)
1 John 5:7-9 (trinity verse) in early christian writings This list is from
1 John 5:7 - Another King James Bible Believer
1 John 5:7-9 (trinity verse) in early christian writings
Priscillian (380 AD) bishop of Avilain in Liber Apologeticus: (This quote as given by A.E. Brooke from Schepps- Vienna Corpus, xviii) "As John says "and there are three which give testimony on earth, the water, the flesh, the blood, and these three are in one, and there are three which give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit, and these
three are one in Christ Jesus.""
Likewise, the anti-Arian work compiled by an unknown writer, the Varimadum (380 AD) states: "And John the Evangelist says, . . . “And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit, and these
three are one”. (Varimadum 90:20-21).
and cyprian (one who quoted copiously and textually in the 3rd Century)
"The Lord says "I and the Father are one" and likewise it is written of the Father and the Son and the Holy Spirit. "And these
three are one.""
168 A.D. Theophilus used the word "trinity" in his letter to Autolycus. Written in Greek. Theophilus became bishop of Antioch.
177 A.D. A writing in Greek---Anti-Nicene Fathers Apologia of Athenagoras presented to Roman emperors. "Who, then, would not be ashamed to hear men speak of God the Father, and of God the Son, and of the Holy Spirit, and who declare both their distinction in order."
215 A.D. (25:1; CC2, 1195) Tertullian. Adversus Praxean per RB "And so the connection of the Father, and the Son, and of the Paraclete makes three cohering entities, one cohering from the other, which
three are one entity" refers to the unity of their substance, not to the oneness of their number.
250 AD - Cyprian of Carthage, wrote, "And again, of the Father, Son, and Holy Ghost it is written: "And the three are One" in his On The Lapsed, On the Novatians. Note that Cyprian is quoting and says "IT IS WRITTEN, And the
three are One." He lived from 180 to 250 A.D. and the scriptures he had at that time contained the verse in question. This is at least 100 years before anything we have today in the Greek copies. If it wasn't part of Holy Scripture, then where did he see it WRITTEN?
350 AD - Priscillian referred to it [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Academia Litterarum Vindobonensis, vol. xviii, p. 6.]
350 AD - Idacius Clarus referred to it [Patrilogiae Cursus Completus, Series Latina by Migne, vol. 62, col. 359.]
350 AD - Athanasius referred to it in his De Incarnatione
398 AD - Aurelius Augustine used it to defend Trinitarianism in De Trinitate against the heresy of Sabellianism
415 AD - Council of Carthage. The contested verse (1 John 5:7) is quoted at the Council of Carthage (415 A. D.) by Eugenius, who drew up the confession of faith for the "orthodox." It reads with the King James. How did 350 prelates in 415 A.D. take a verse to be orthodox that wasn't in the Bible? It had to exist there from the beginning. It was quoted as "Pater, VERBUM, et Spiritus Sanctus".
450-530 AD. Several orthodox African writers quoted the verse when defending the doctrine of the Trinity against the gainsaying of the Vandals. These writers are:
A) Vigilius Tapensis in "Three Witnesses in Heaven"
B) Victor Vitensis in his Historia persecutionis [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Academia Litterarum Vindobonensis, vol. vii, p. 60.]
C) Fulgentius in "The Three Heavenly Witnesses" [Patrilogiae Cursus Completus, Series Latina by Migne, vol. 65, col. 500.]
450 A.D. Anchor Bible; Epistle of John, 782 Contra Varimadum 1.5 (CC90,20-21) "And there are three who give testimony in heaven, the Father, The Word, and the Spirit, and these
three are one."
450 A.D. De divinis Scripturis suie Speculum
(A collection of statements and precepts drawn from the Old Latin Bible (both Old and New Testaments). It has been attributed to Augustine, but this is not likely. Aland dates it c. 427. Except in editions associated with the Alands, it is usually cited as m of the Old Latin. In Paul at least, the text seems to be generally more primitive than the European Latin of the bilingual uncials. In the Catholics, it has many links with the text of Priscillian.)
Latin MS, also known as "m" "and there are three which give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit, and these
three are one."note: this manuscript also included Acts 8:37
484 A.D. Victor of Vita Historia persecutionis Africanae prov. 2.82[3.11], CSEL7, 60
485 A.D. Victor Vitensis Historia persecutionis Africanae Provinciae 3.11 in PL58, 227C per RB "there are three which bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these
three are one."
500 A.D. Beuron 64 known as "r". (Sometimes labeled CODEX MONACENSIS) CODEX FREISINGENSIS "and the three are one which bear testimony in heaven, the Father, and the Word, and the Holy Spirit and these
three are one."
527 A.D. FULGENTIUS
(Considered, after Amiatinus, the best Vulgate manuscript. Copied for and corrected by Victor of Capua. Italian text. The Gospels are in the form of a harmony (probably based on an Old Latin original, and with scattered Old Latin
readings). Includes the Epistle to the Laodiceans.)
Responsio contra Arianos (Ad 10, CC 91) RB "there are three who bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit. And the
three are one being."
527 A.D. FULGENTIUS Contra Fabianum (frag. 21.4: CC 91A, 797) "There are three who bear testimony in heaven, the Father, the Son and the Spirit. And the
three are one being."
527 A.D. FULGENTIUS De Trinitate(1.4.1; CC91A 636), per RB "There are three who bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit, and these
three are one being."
pre 550 A.D. JEROME prologue to the Catholic Epistles. "Preserved in the Codex Fuldensis (PL 29, 827-31)." per RB. Jerome writes in his prologue that the Comma (1John5:7-8) is genuine but has been omitted by unfaithful translators.
570 A.D. CASSIODORUS Complexionn. in Epistt. Paulinn. "Moreover, in heaven, the Father, the Son, and the Holy Spirit, and these
three are one God."
583 A.D. CASSIODORUS In Epistolam S. Joannis ad Parthos. (10.5.1; PL 70, 1373A) employs "Son" in place of "Word." NOTE: Cassiodorus cited the Comma in his commentary.
636 A.D. ISIDORE of SEVILLE Testimonia divinae Scripturae 2[PL, 83, 1203C] per RB. "And there are three which bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Spirit, and the
three are one."
650 A.D. The Leon Palimpsest, also known as "Legionensis" or Beuron 67 CODEX PAL LEGIONENSIS "and there are three which bear testimony in heaven, the Father, and the Word, and the Holy Spirit, and these
three are one in Christ Jesus."
700 A.D. JAQUB of EDESSA On the Holy Eucharistic Mysteries, Syriac document "The soul and the body and the mind which are sanctified through three holy things; through water and blood and Spirit, and through the Father and the Son and the Spirit."
735 A.D. The year of the decease of Venerable Bede manuscript E (also known as Basiliensis), Greek. Located: Basel, Switzerland. Université Bibliothèque note: this manuscript also included Acts 8:37
750 A.D. harl 2 (also known as "z2" or Harleianus) Latin MS, Beuron 65, Latin Vulgate Bible all the Epistles (that to the Colossians following 2 Thessalonians and 1 John 5 - Jude crowded onto one leaf.)
850 A.D. The Ulmensis manuscript or "U" "Caroline minuscule" hand. Includes Laodiceans. Now in the British Museum. "Likewise, in heaven there are three, the Father, the Word, and the Spirit, and the
three are one."
913 - 923 A.D. "leon 1" or Lemovicensis (dated it in the time of Ordogno II (913-923) Latin MS of the Cathedral of Leon "is a specimen of the Visigoth miniscule, and contains 1 John 5:7 - 8 in varied form."
930 A.D. Church of S. Isidore in Leon Latin MS designated as "leon 2" 1 John 5:7 - 8 is found only in the margin.
988 A.D. CODEX TOLETANUS or "T" Latin MS Note: also contains Acts 8:37a, 8:37 b, 9:5, 9:6 and 1 John 5:7.
Along with cav, the leading representative of the Spanish text. Among the earliest witnesses for "1 John 5:7-8," which it possesses in modified form. Written in a Visigothic hand, it was not new when it was given to the see of Seville in 988.
1120 A.D. An exposition of the Apostle's Creed used by the Waldenses and Albigensians "There are three that bear witness in heaven; the Father, the Son, and the Holy Ghost; and these
three are one."
1150 A.D. CODEX DEMIDOVIANUS Latin MS Note: contained also Acts 8:37 and 1 John 5:7 - 8.
1150 A.D. CODEX COLBERTINUS written in Languedoc, Old Latin Same as the Old Latin c of the Gospels. Often cited as Old Latin elsewhere, but the text is vulgate. The two sections are separately bound and in different hands. The Vulgate portion of the text is considered to be French.
1215 A.D. Acts of the Lateran Council Latin document "because there are three which give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these
three are one."
1250 A.D. CODEX PERPINIANUS or Latin p or Beuron 54 Latin "p"
(Old Latin in 1:1-13:6, 28:16-end. The text is said to be similar to the fourth century writer Gregory of Elvira, and is thought to have been written in northern Spain or southern France. ) "And there are three which bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these
three are one." Note: also contains Acts 8:37
http://www.1john57.com/1john57.htm
1999 - The Sacred Bible (newest translation of the Catholic Church) includes the "three in one"
http://www.sacredbible.org/studybible/NT-23_1-John.htm