• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Status
Not open for further replies.

brinny

everlovin' shiner of light in dark places
Site Supporter
Mar 23, 2004
249,106
114,203
✟1,378,064.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Politics
US-Constitution

That's a bit of a minor detail, isn't it? From the surrounding text it is clear what the meaning is.

Thank you kindly.
 
Upvote 0

brinny

everlovin' shiner of light in dark places
Site Supporter
Mar 23, 2004
249,106
114,203
✟1,378,064.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Politics
US-Constitution
Do you know what a straw man is? Same thing.

And since the writings of Shakespeare aren't in question, this is a straw man argument.

I disagree. Shakespeare's language in his writings is archaic, at best. Using His writings as an example of "archaic" language is perfectly logical in this thread, since it has been stated that the KJV is archaic and thus difficult to understand.

Thank you kindly.
 
Upvote 0

dduc996

Active Member
May 30, 2015
30
6
61
✟22,692.00
I've never understood the notion that the KJV is hard to understand. As early as the age of 10 I remember reading my KJV , no margins no foot notes , just a straight King James Bible - I had no problem understanding it.
As time passes ,and generations come and go, the Word of God has just become another religious book / writing piece of literature.
It's so watered down with modern language ,slang , and new thought psychology that it's no longer respected or revered.
 
Reactions: baptist4life
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,701
6,118
Visit site
✟1,054,970.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
I've never understood the notion that the KJV is hard to understand. As early as the age of 10 I remember reading my KJV , no margins no foot notes , just a straight King James Bible - I had no problem understanding it.


I think most of the time the KJV is pretty straightforward to understand. There are some passages that are pretty tough though. For instance:

KJV
2Co 6:11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
2Co 6:12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
2Co 6:13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.


compare:

ESV
2Co 6:11 We have spoken freely to you, Corinthians; our heart is wide open.
2Co 6:12 You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
2Co 6:13 In return (I speak as to children) widen your hearts also.

Now in this case the KJV retains more of the idiom, which I actually think is important. But it is not readily understandable to the person on the street without a little explanation.


The idiom "our mouth is open to you" may take a moment to process.

To understand the next part you have to realize that they saw the bowels as a center of strong affections or emotions. Kind of like the feeling you get in the pit of your stomach when you look at your child sleeping and think of how much they mean to you, etc. We use "heart" the same way as they did in the earlier part of the passage. But we don't usually use bowels that way.

Also straightened has a bit different meaning now, which adds to the idiom some additional difficulties.

So in this example we see that the KJV is actually closer to the original here than the usually pretty literal ESV. But it also practically needs additional information to understand for someone not from that culture, and not familiar with Elizabethan usage (in the case of straight).


That is always part of the trade-off when translating. Since different committees worked on different parts of the KJV you will even find some sections translating more idioms, and some engaging a bit more in dynamic equivalents to better get across the point.
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,701
6,118
Visit site
✟1,054,970.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

Erasmus too would not agree with Baptist theology:

https://archive.org/stream/lifelettersofera00frou#page/80/mode/1up

From the time when I was a child I have been a devoted worshipper of St. Anne. I
composed a hymn to her when I was young, and the hymn I now send to you, another
Anne. I send to you, besides, a collection of prayers to the Holy Virgin. They are
not spells to charm the moon out of the sky, but they will bring down out of Heaven
her who brought forth the Sun of Righteousness. She is easy to approach.
 
Upvote 0

John Robie

To Catch A Thief
Site Supporter
May 28, 2015
719
115
67
✟84,448.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Private
Politics
US-Others
Did the original readers need it explained? If not, why not?
 
Upvote 0

James Is Back

CF's Official Locksmith
Aug 21, 2014
17,895
1,344
53
Oklahoma
✟47,480.00
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
Mod Hat On

Thread closed permanently due to excessive amounts of flaming and off topic posts. If you guys can't play nice then these threads will continue to get locked for good. In the future don't attack each other. Address the post and not the poster and stick to the topic at hand.

Mod Hat Off
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.