Just to lend weight to what you speak of, in case it was not obvious that the translators were Anglican, and practiced infant Baptism:
Article XXVII: Of Baptism
Baptism is not only a sign of profession, and mark of difference, whereby Christian men are discerned from others that be not christened, but is also a sign of Regeneration or new Birth, whereby, as by an instrument, they that receive Baptism rightly are grafted into the Church; the promises of the forgiveness of sin, and of our adoption to be the sons of God by the Holy Ghost, are visibly signed and sealed; Faith is confirmed, and Grace increased by virtue of prayer unto God. The Baptism of young Children is in any wise to be retained in the Church, as most agreeable with the institution of Christ.
The 39 Articles of Religion
Clergy had to subscribe to the 39 articles of Religion.
This Book of Articles before rehearsed, is again approved, and allowed to be holden and executed within the Realm, by the assent and consent of our Sovereign Lady ELIZABETH, by the grace of God, of England, France, and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c. Which Articles were deliberately read, and confirmed again by the subscription of the hands of the Archbishop and Bishops of the Upper-house, and by the subscription of the whole Clergy of the Nether-house in their Convocation, in the Year of our Lord 1571.
Joe conveniently leaves out the numerous theological differences between the Anglican translators of the KJV, when discussing bias and theological problems among translators.
In addition, you can read the sermon of Richard Bancroft, Archbishop and the head of the KJV translation effort arguing with the puritan churches and endorsing a number of non-Baptist viewpoints in his sermon on Feb. 9, 1588.
These range from dictating that pastors should not use novel prayers fitting the situation, but should read their prayers from the common book of prayer, to the queen having an authoritative role in ecclesiastical matters, a rather lengthy diatribe on the three part structure of the church whereby the local clergy must submit to Bishops, and a statement that he accepts the first four ecumenical councils. This of course includes Chalcedon, which notes:
According to this understanding of this unmixed union, we confess the holy Virgin to be Mother of God; because God the Word was incarnate and became Man, and from this conception he united the temple taken from her with himself.
Joe didn't seem to thrilled with the theotokos/mother of God title in the veneration of Mary thread. Yet he doesn't seem to have a problem with the head of the KJV translation project accepting the council that solidified the title.