justinangel
Newbie
- Feb 19, 2011
- 1,301
- 197
- Gender
- Male
- Faith
- Catholic
- Marital Status
- Private
- Politics
- CA-Conservatives
Says you and the Roman Catholic Church.
The One Holy Catholic Apostolic Church does not consist of only the Western Roman / Latin rite.
http://www.ewtn.com/expert/answers/catholic_rites_and_churches.htm
Even though you're quoting from the King James Version of the Bible which is well-known for the use of wording that is straight out of the seventeenth century.
Et ingressus angelus ad eam dixit: Ave gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus.
Luke 1, 28 [Latin Vukgate of St. Jerome]
And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
[KJV]
" 'Highly favoured' (kecharitomene). Perfect passive participle of charitoo and means endowed with grace (charis), enriched with grace as in Ephesians 1:6 . . . The Vulgate gratiae plena [full of grace] "is right, if it means 'full of grace which thou hast received'; wrong, if it means 'full of grace which thou hast to bestow' "(A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament, p. 14)
What makes you think I'm quoting from the KJV?

You have, at least, put your finger on the only possible argument for the immaculate conception--a misinterpretation of the words of the angel to Mary.
The dogma of the Immaculate Conception does not rest on any single verse in Scripture. No Church dogma originates from proof-reading the Bible. Still there are many OT symbols pertaining to Mary that point to it. The Ark of the Covenant is just one symbol among many.
However, even if we take them to mean what you say, it doesn't follow that she ALWAYS was 'full of sinlessness," nor did the angel say any such thing to her, so it's still a legend without any Scriptural basis.
The female vocative kecharitomene ( literally “highly favoured one”) can be paraphrased as “enduringly endowed with grace” (cf. Blass and De Brunner, Greek Grammar of the New Testament). It is because Mary was to be the mother of our Lord, that the perfect past participle does “show a completeness with a permanent result” and denotes “continuance of a completed action” (H.W. Smyth, Greek Grammar, pp. 108-109: Harvard U Press, 1968). Moreover, since the expression kecharitomene is in the vocative case, the angel is addressing Mary as the embodiment of all that this expression denotes. When he greets her, he doesn’t call Mary by her name, but by her spiritual state. Our names are something that we have had since the beginning, and normally they are something that we keep until the end of our lives.
The basic thought of the perfect tense is that the progress of an action has been completed and the results of the action are continuing on in full effect. The progress of the action has reached its culmination and the finished results are now in existence. Unlike the English perfect, which indicates a completed past action, the Greek perfect tense indicates the continuation and present state of a completed past action.
"It is permissible, on Greek grammatical and linguistic grounds, to paraphrase kecharitomene as completely, perfectly, enduringly endowed with grace." (Blass and DeBrunner, Greek Grammar of the New Testament). Blass and De Brunner have the morphological aspectual (not tense marked) stem of kecharitomene in mind: ke. This is the perfect stem of the root verb charitoo which may denote a perpetuation of a completed past action. The perfect stem is distinguished from the aorist stem which we have in Ephesians 1:6, for example: escharitosen: “He graced” or “has freely given grace”. In this active indicative form the aorist stem describes a completed action which has come to pass and is finished. It is temporal in aspect and a momentary result. The aorist stem does not signify a permanent state of grace. The perfect aspect, on the other hand, exclusively denotes a state which prevails after an event has taken place and which is caused by this event. Catholics believe this is the Immaculate Conception – the first instant when God fashioned and sanctified Mary’s soul in view of the foreseen merits of Christ on account of her election to the Divine Maternity. " Thus Kecharitomene means "to bestow grace, to show favor to someone...the divine favor for a special vocation...." (Fritz Rienecker/Cleon Rogers in their Linguistic Key to the Greek New Testament).
Anyway, going back to Blass and Debrunner, for example, Galatians 2:20 should be translated “I am in a present state of having been crucified with Christ,” indicating that not only was I crucified with Christ in the past, but I am existing now in that present condition.
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Galatians 2, 20
‘I have been crucified with Christ’ (Χριστωι συνεσταυρωμαι — Christōi sunestaurōmai). One of Paul‘s greatest mystical sayings. Perfect passive indicative of συσταυροω — sustauroō with the associative instrumental case (Χριστωι — Christōi). [www.nt greek.org]
The Greek perfect tense has to do with the person’s present condition or state. Thus Luke is telling us that the grace Mary was endowed with in the past is the state of grace she continues to exist in at the time of the Annunciation. Theologically we may assume that Mary remained in this state of grace after the angel departed, since he left as soon as Mary consented to be the mother of the Lord – the Divine Maternity being the reason for this singular endowment of grace. In Luke 1:30 the angel says, “Fear not Mary, for you have found favour with God.” In other words, the angel is reiterating what he said when he first greeted Mary, that God has bestowed grace on her as a favour for a special vocation. This vocation is the Divine Maternity which actualized in real time at the precise moment when Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord. Let it be done to me according to your word” (Luke 1:38). The completed action of having been bestowed with grace may continue on the condition that Mary actually is the mother of the Lord.
In his Apostolic Constitution, Ineffabilis Deus, 8 December 1854, Pope Pius lX cites the Divine Maternity as the “Supreme reason for the privilege” of the Immaculate Conception. We should keep in mind that when God predestined Mary to be the mother of Christ, He knew that she would pronounce her fiat that first instant He fashioned and sanctified her soul. She was the mother of our Lord the first instant God created her in the womb. The perfect tense itself does not function to indicate that this state of grace will necessarily continue to exist after the present time. Paul continues to be in the state of being crucified with Christ on the condition that Christ lives in him, and as long as he lives his life “by faith in the Son of God,” just as Mary continues to be in the state of sanctifying grace provided she is the mother of the Lord.
It is important for us to keep in mind that the word Kecharitomene is in the vocative case. The angel does not say: “Hail, Mary. You have been perfectly and completely endowed with grace.” Rather he directly addresses her by substituting her name for the word: ‘ full of grace.’ Kecharitomene is the name the angel gives Mary when he addresses her. So the state of grace Mary continues to exist in at the time of the Annunciation can be considered to be of an enduring and permanent quality. In Scripture the names God gives his servants (Abram-Abraham, Sarai-Sarah, Jacob-Israel, Simon-Peter, Saul-Paul) refer to their defining characteristics. The name Sarah (“exalted princess” in ancient Hebrew), for example, points to the status of being the Matriarch of the Covenant, who foreshadows the Davidic Queen Mother (Gebirah). Thus the name Kecharitomene points to something essential about Mary’s nature and special vocation. She isn’t simply full of grace, but is actually called full of grace; she embodies in her person what it means to be completely and perfectly endowed with grace. And the names God gives His servants are permanent. Grammatically and linguistically we must keep both the verb tense and the form of case in mind to fully understand what is being indicated here by the phrase Kecharitomene. The perfect tense is being used here in a way that never is for any other figure in the Scriptures.
“Mary, a Virgin not only undefiled but a Virgin whom grace has made inviolate, free of every stain of sin.”
St. Ambrose, Sermon 22:30 [A.D. 388]
Would you care to give us your exegesis of the text instead of just making unsupported statements like the IC "is still a legend without any scriptural basis"? All you're just saying is that you don't want to believe in it. And why you don't beats me? The dogma has less to do with Mary than it does with her Divine Son.

Upvote
0