Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
So what your saying here is you do not know the difference between the two translations that 90% say "I AM WHO/THAT I AM" or "I WILL BE THAT I WILL BE" and your not able to prove what you believe right?
Sure it is. 90% of translations seem to disagree with you here and on top of them you cannot even tell me the difference in the translations of "I AM WHO/THAT I AM" or "I WILL BE THAT I WILL BE"That's not his name. I thought you said that you recognized the difference between "I am," and "I will be."
So what your actually saying is that you cannot tell me the difference between the two translations of "I AM WHO/THAT I AM" (90% of all translations) or "I WILL BE THAT I WILL BE". To me they mean the same thing and that is what the Hebrew meaning is “HE IS, SELF EXISTENT". You believe those translation mean something different but cannot tell anyone what it means while 90% of all translations support the first translation and you will not tell anyone if you think Jesus is God? ......okay. How did you want me to respond to that? To me you need to explain yourself a little better HARK! if you want to have a discussion. We are probably not on the same path if you think we still need to do animal sacrifices for forgiveness of sins and you do not believe Jesus is God.I understand that what you presented is a mistranslation; and I recognize the difference between the mistranslation, and the more accurate translation.
If you are willing to accept doctrine that is built on a mistranslation; then I see no point in continuing the discussion.
Sure it is. 90% of translations seem to disagree with you here and on top of them you cannot even tell me the difference in the translations of "I AM WHO/THAT I AM" or "I WILL BE THAT I WILL BE"
Argumentum ad populum? Really? I would encourage you to look up those words in a dictionary to understand the difference.
You might also want to look up the words "name," and "title."
Then you might want to dig into studying Hebrew.
Another more accurate rendering, is "I am becoming what I am becoming, or I will become what I will become."
Though don't take my word for it, over the mistranslations and and the doctrine that is built on it. Do your own research of the Hebrew; and apply the subtle differences between those possible, yet more accurate, renderings to your own understanding.
Here they are for review:
1.) I will be what I will be.
2.) I will become, what I will become.
3.) I am becoming what I am becoming.
I tend to lean toward #3.
Jesus is God
Exodus 3
15 Elohim, furthermore, said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, ' YHWH, the Elohim of your fathers, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, has sent me to you.' This is My name FOREVER, and this is My memorial-name to all generations.-
Yahshua is not YHWH.
If you reject the distinction; this conversation is pointless.
Yahshua is not YHWH.
Well your the one trying to argue that 90% of bible translations are wrong not me.
Argumentum ad populum is a logical fallacy. Do you have a more substantial argument?
Are you familiar with Karaite Judaism? They reject Rabbinical Judaism; and are dedicated to strict observance of what scripture actually says. In my opinion they would know the Torah better than anyone on earth.
Here is an excerpt from, a now dead, web page regarding this subject:
The Sacred Name of God deals with the Created Realm.
Exodus 3:13 Then Moses said to God, "Indeed, when I come to the children of Israel and say to them, "The God of your fathers has sent me to you,' and they say to me, "What is His name?' what shall I say to them?" 14 And God said to Moses, "I AM WHO I AM." And He said, "Thus you shall say to the children of Israel, "I AM has sent me to you."' 15 Moreover God said to Moses, "Thus you shall say to the children of Israel: "The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever, and this is My memorial to all generations.' NKJV
This is the common translation of these verses as rendered in the New King James Version. Here is a more accurate translation of this same verse without changing God's name from the orginal Hebrew but using the English alphabet spelling.
"And Moses said to Elohim: behold when I come to the children of Israel and say to them: the Elohim (Almighty One) of your fathers has sent me to you; and they say to me; 'What is His Name?' What shall I say to them? And Elohim said to Moses: EHYEH ASHER EHYEH! (I shall be what I shall be!). And he said: say thus to the children of Israel: EHYEH (I shall be) has sent me to you. And Elohim again said to Moses: Thus shall you say to the children of Israel: YHWH, the Elohim of you fathers, "Elohey Abraham", "Elohey Yishaq" we "Elohey Yaaqob" has sent me to you. This is my Name forever, and this is My Mention to all generations!"
EHYEH is the first person singular, simple future tense of the Hebrew verb HAYAH, to be. You may recognise this word as being commonly tranlated as 'was' in Gen 1:2.
Another way to translate this is 'I am becoming what I am becoming'
Strong's Concordance #1961 - hayah. A prime root to exist, be, become or come to pass.
Another tranlation would be: I bring to pass what I bring to pass.
These are all more meaningful that simply I Am What I Am.
This expanded meaning is consistent with The Reluctant Messenger's view that we are the part of God that is growing and becoming our true destiny as God's children. In other words, God is still becoming whatever it is God is becoming through us.
http://www.karaite-korner.org/light-of-israel/the_name.shtml
So what do you have?
Where does Exodus 3:15 say Jesus is not God? - Yep it doesn't. ELOHIM and YHWH names of God yes?
Where does Exodus 3:15 say Jesus is YHWH? Yep it doesn't. Elohim is not a name. Elohim is translated as God. It's a title, sometimes attributed to false gods.
All you have provided here is someones opinion. How does this help your cause? It doesn't
Agreed Agallagher, God has many descriptive names because he is God. We cannot describe God with a single name. Although YHWH is the primary name used for God meaning self existent one or I AM in old testament scriptures. Jesus took ownership of the name in the new testament.No one really knows Gods true name, I believe.
I guess in your view none of the 90% of English bible translations and the translators of the old testament scriptures that disagree with you do not speak Hebrew? I do not have any problem with either translation to be honest. I see them as having the same meaning - "I AM" - Self existent one.Right someone who actually speaks Hebrew, and has a lineage that has goes back to Abraham, and a family history of not subscribing to the inflated doctrine of Rabbinic Judaism; but, hey, what does his opinion hold over doctrine, that is built on Constantine the Sun worshiper's understanding of the Torah?
The phrase I am who I am in the Hebrew is YHWH
I see them as having the same meaning - "I AM" - Self existent one.
Preposterous.
אהיה אשר אהיה
יהוה
You don't even need to be able to read Hebrew to see the difference.
I can read and pronounce Hebrew. I've been studying this subject for about 30 years. Your bare assertion fallacies aren't going to persuade me.
We'll just have to agree to disagree.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?