I'm not sure why you are particularly emphasizing the word "gives" in this
1 Cor. 15:38 verse. Perhaps you can explain?
As to the rest of these 1 Cor. 15-36-38 verses, they do not conflict with what I said above about "flesh and blood" of an ethnic Israelite status not inheriting the kingdom of God.
Paul ALSO included in that same
1 Cor. 15:50 verse that "NEITHER does corruption inherit incorruption". The corruptible dead human body of a child of God has to be altered by God changing it into the incorruptible state in a bodily resurrection. To do this, He uses the original material of the human body. It is as nothing for Him to do this, since He originally created Adam out of the dust of the ground, anyway. The decayed dust of our original human body forms is no different; even if that dust has been scattered to the four winds. That scattered dust can likewise be used by God in the resurrection process when it is changed into an incorruptible flesh and body form which will never die again.
I can't find any scripture that teaches that we'll be recreated again from the dust of the ground. There's no such thing that is stated as "incorruptible flesh". And G
as Peter says. From Isaiah 40
Peter
1:23For you have been born again,
not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. 24
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, 25but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you..
As Paul says: 1 Corinthians 15:
37And
what you sow is not the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.
38But
God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.
The question is How are the dead raised and with what body do they come?
The resurrection-day ascension of Christ was believed and taught by Paul in
Acts 13:33-34.
I'm seeing the resurrection not any ascension. I guess your saying the resurrection is the ascension, otherwise I can't even begin to understand what you're thinking.
Acts 13:
33He has
fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm:
'You are My Son;
today I have become Your Father.’
Romans 1:
4 and who through the Spirit of holiness was
declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
Here are instructions for the passover:
Exodus 13:2, God says, “Consecrate every firstborn male to me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is mine.”
Apparently, the reason Mary was to not touch Him at the time, is because He is yet to ascend to the Father, that He has to do that before He can be touched. Assuming that doesn't initially happen until what is recorded in Acts 1, what is the point being made here then? Wouldn't it mean that Mary never gets to touch Him if He is not to be touched until He ascends to the Father, except, once He does that He never bodily returns before Mary eventually dies?
I will give you a couple of explanations from Greek scholars. The verb used for do not touch is a present imperative middle
18.2 The Present Stem of the verb in Greek is used not only for describing an action that is going on at the present time, but for actions that go on over a period of time (continuously), or repeatedly. English no longer makes a clear distinction between "do something" (once) and "be doing something" (in process). So we usually translate the Present Imperative as "do something". Greek has a way of showing if something is to be done just once - we will meet that form of the verb later.
18.5 Prohibitions - How to say No Greek has several ways of saying "Don't (do something)." One way is to use a negative word with the Present Imperative, in which case the implication is "Stop (doing something)". For all parts of the verb other than the Indicative, Greek uses µή for "no, not". Greek uses οὐ for the Indicative only. Some times it is important to make a distinction in the translation between continuous and single action -
for example, in John 20:17, when Mary Magdalene meets the risen Christ, many of the English versions translate his words as "Don't touch me!" , which sounds as if he is forbidding Mary Magdalene to reach out and touch him. The Greek uses a Present Imperative with µή ( µή µου ἅπτου - from the verb ἅπτοµαι, which has a different set of endings than the -ω verbs). A better translation would be "Don't continue to touch - cling to - me.", which gives the picture of her already having thrown her arms around him. Note : The simple prohibition "Don't (do something)", and the way of saying "Don't start (to do something)" use the Aorist tense of the verb which we will meet later.
Touch me not (μη μου ἁπτου [mē mou haptou]). Present middle imperative in prohibition with genitive case, meaning
“cease clinging to me” rather than “Do not touch me.” -- Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (
John 20:17). Nashville, TN: Broadman Press.
Apparently this was meaning before the break of dawn.
John 20:19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
Jesus had already risen earlier that morning after the sabbath.
They all kept the sabbath at that time
Luke 23:
55And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
56And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
Matthew 28:1
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first
day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
They all got there at dawn. The stone had already been rolled away. Mary then ran off to tell Peter and the other disciple who were probably staying a couple of miles away the the disciples home in Bethany. It probably took her at least 15 minutes to get there. The she, Peter and the other disciple race back and find the tomb empty. While the disciples return to their homes, Mary stays behind and weeps when Jesus shows up and Mary mistakes Him for the gardener. Why wouldn't she recognize Him. Could it be this?
Isaiah 52:
14Just as many were appalled at Him—
His appearance was disfigured beyond that of any man,
and His form was marred beyond human likeness—
But when He says Mary it is I, you can imagine her joy when she exclaims "Rabbani" without a bit of disbelief, she grabs Him as is customary before He can say anything and then He tells her not to touch Him. He tells her He has not yet ascended. Then He tells her to go tell His disciples that He is ascending. Because of the verb tense, the ascension would have to be some time after she tells them "I am ascending". But He is reminding them when He said they would see Him ascending. John 6:6
What then if you see the Son of Man ascending to where He was before?
It would have to be the ascension of Acts 1.