Do you realize that you just gave evidence to support JW's belief in 3 separate god's?
While I appreciate you input, I'm going to go with what I know.
I was taught my a professor with a Phd in Greek.
"
b. Possessive Genitives
To an English-speaking student, this is likely the most familiar function of a genitive, since our English "possessive" case corresponds directly to the genitive case. However, the Greek genitive case is really more about "generating" than just possessing. Only in this category is the genitive a substantive indicating who or what owns, possesses or holds decision-making authority (in the way that an owner does) over the head noun. But Wallace warns that, "A genitive should not be labeled possessive unless this is the
narrowest sense it can have."
So key words like "
owned by," "
possessed by," or "
belonging to" should be able to be inserted before the translation of the genitive, and fit in well. Of course, these key words need not be used in the actual translation. Most often one should use a possessive form with an apostrophe ("
God's people") or the preposition "of" ("the people
of God"). But the key words should make sense if they were to be used, and get across the main idea implied by the genitive ("the people
owned by God")."
Source
Noted Greek scholar A.T. Robertson, in his book "A New Short Grammar of the Greek New Testament" says:
"But in "Ἔχετε πίστιν θεοῦ," (Mk. 11:22)...In itself, the case means only the God-kind of faith".
Its also stated that way in several version:
“And Jesus answering saith to them, ‘Have faith of God” (Young’s Literal Translation)
“And Jesus answering, saith to them: Have the faith of God.” (Douay Rheims Bible)
And Jesus, answering, saith unto them, “Have the faith of God.” (Worrell New Testament)
“And Jesus, answering, said to them, Have God’s faith.” (The Bible In Basic English)
“He responded, “Have the kind of trust that comes from God!” (The Jewish New Testament by David Stern)
In Albert Barnes’ notes about this verse we read:
Verse 22. Have faith in God. Literally, “Have the faith of God.” This may mean, Have strong faith. or have confidence in God; a strong belief that he is able to accomplish things that appear most difficult with infinite ease, as the fig-tree was made to wither away by a word. {2} “Have faith in God” or, “Have the faith of God”
As much as I don't like Adam Clarke, his comments are:
“Have faith in God – Εχετε πιϚιν θεου is a mere Hebraism: have the faith of God, i.e. have strong faith, or the strongest faith, for thus the Hebrews expressed the superlative degree; so the mountains of God mean exceeding great mountains – the hail of God, exceeding great hail, etc.”
W. B. Godbey’s comments:
“And Jesus, responding, says to him, have the faith of God.” There is a difference between faith in God and the “faith of God,” the latter being a perfect faith, admitting no admixture of doubt. In justification, we have faith in God; while entire sanctification, eliminating all doubt and every other phase of depravity, is characterized by the “faith of God.” Here, Jesus imputes wonderful efficiency to the faith of God.”
John Gill comments saying:
"
have faith in God;
or "the faith of God", so the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; that is, exercise, and make use of that faith which has God for its author, which is the work of God, and of his operation, a free grace gift of his; and which has God for its object; and is supported by his power, and encouraged by his goodness, truth, and faithfulness: and so the Arabic version renders it, "believe in God"; not only that such things may be done, as the drying up a fig tree, but those that are much greater."
While I think we all would agree that we have "saving faith", I personally have not seen anyone exercising a "God-kind" of faith, raising the dead, healing all infirmities, commanding mountains to move, etc.
I think I'll take his word over yours.
And again, context don't mean a thing to you does it?
The disciples saw the withered tree and asked about it.
Jesus had told them He couldn't do nothing other than what He seen God do, and no other than that.
SO Jesus was instructing them that if they had the same kind of faith as God, they could command mountains to move and they would move.
Like I said, that verse was one in particular that was pint in class.
While I do appreciate your input, I'll take the Phd's word and all my Greek bibles and lexicons, and thr TDNT over your opinion.
God Bless
Till all are one.