expos4ever
Well-Known Member
- Oct 22, 2008
- 11,253
- 6,244
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Private
Let's talk about 1 John 3:4 rendered in some translations as "Sin IS transgression of the LAW", or something that is equivalent in the sense that a clear link to the Law of Moses has been drawn, but rendered in other translations, in fact in most, as "sin is lawlessness", or something that is equivalent in the sense that a clear link to the Law of Moses has not been drawn.
It is beyond debate that the term "lawlessness" is not inherently specific to the Law of Moses. But, if the context demands it, it could indeed be argued that even in those translations that do not have specificity to the Law of Moses, this could be the intent.
Let's examine the claims set forth by those who believe that context does exactly that - that is establishes that there is indeed an intent to make specific reference to the law of Moses.
A. 1 John 5:3 is set forth: For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome. The argument then gets obviously circular - the claim is made that if you take 1 John 5:3 in context with a translation of 1 John 3:4 that is specific to the Law of Moses, then that specificity justifies seeing the "commandments" of 1 John 5:3 as being specific to the Law of Moses. But this is as circular an argument as one could imagine, and gets nowhere.
B. Ephesians 6:2 is offered. Here it is together with verse 1: Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 Honor your father and mother (which is the first commandment with a promise).
Yes, Paul is effectively commanding us to honour our parents, just as the Law of Moses does.
But, and this is really important, this does not justify concluding that the Law of Moses is still in effect.
I suggest there is a perhaps subtle, but vital distinction here that is often muzzled - the distinction between the content of a moral principle and the vehicle by which it is delivered. Thus, we can have a situation where, for example, Canadian Law has some of the same content as American Law - both recognize murder as illegal - yet this does not, of course, mean that a Canadian is subject to American law!
The content of the "rule against murder" is the same but this certainly does not justify concluding, for example, that we Canadians are all subject to the American law against murder let alone the rest of American law! How is this not obvious?
So, in Eph 6:2, I can claim that Paul, speaking through inspiration of the Spirit is telling us to honour our parents, but it surely does not logically follow that we are therefore still under the Law of Moses in any sense whatsoever.
C. Romans 3:19-20 is offered: Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are [k]under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God; 20 because by the works [l]of the Law [m]none of mankind will be justified in His sight; for [n]through the Law comes [o]knowledge of sin.
First, those "under the Law" are Jews and Jews only. Paul writes that the Law is relevant to those who are under it. The word "those" always picks out a subset:
- those over 6 feet
- those with red hair
- those who get a grade of B or better.
You never hear "those humans with DNA" since, obviously all humans have DNA. So right away, we can be confident that Romans 3:19-20 does not teach that all humanity is under the Law. Now, beware the trickery that will follow - you will be told that since all are deemed sinners, all must therefore be under the law of Moses. A grade 9 student could tell you the error of logic there.
Besides, there is an even more compelling argument why we have to read Romans 3:19-20 as descriptive of what is no longer the case, all other issues notwithstanding. You are not being given verse 21:
But now apart [p]from the Law the righteousness of God has been revealed,....
It is clear that Romans 3 is, among other things, a re-telling of the history of Israel from the giving of the Law till the present moment.
And where does Romans 3:20 appear? It appears before the "but now". And the use of the "but" in "but now" is clearly a way of saying that things have changed.
No one would say "The Law gives knowledge of sin, but now apart from the Law.......and not expect to be understood as saying that things have changed with respect to the law.
It is beyond debate that the term "lawlessness" is not inherently specific to the Law of Moses. But, if the context demands it, it could indeed be argued that even in those translations that do not have specificity to the Law of Moses, this could be the intent.
Let's examine the claims set forth by those who believe that context does exactly that - that is establishes that there is indeed an intent to make specific reference to the law of Moses.
A. 1 John 5:3 is set forth: For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome. The argument then gets obviously circular - the claim is made that if you take 1 John 5:3 in context with a translation of 1 John 3:4 that is specific to the Law of Moses, then that specificity justifies seeing the "commandments" of 1 John 5:3 as being specific to the Law of Moses. But this is as circular an argument as one could imagine, and gets nowhere.
B. Ephesians 6:2 is offered. Here it is together with verse 1: Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 Honor your father and mother (which is the first commandment with a promise).
Yes, Paul is effectively commanding us to honour our parents, just as the Law of Moses does.
But, and this is really important, this does not justify concluding that the Law of Moses is still in effect.
I suggest there is a perhaps subtle, but vital distinction here that is often muzzled - the distinction between the content of a moral principle and the vehicle by which it is delivered. Thus, we can have a situation where, for example, Canadian Law has some of the same content as American Law - both recognize murder as illegal - yet this does not, of course, mean that a Canadian is subject to American law!
The content of the "rule against murder" is the same but this certainly does not justify concluding, for example, that we Canadians are all subject to the American law against murder let alone the rest of American law! How is this not obvious?
So, in Eph 6:2, I can claim that Paul, speaking through inspiration of the Spirit is telling us to honour our parents, but it surely does not logically follow that we are therefore still under the Law of Moses in any sense whatsoever.
C. Romans 3:19-20 is offered: Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are [k]under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God; 20 because by the works [l]of the Law [m]none of mankind will be justified in His sight; for [n]through the Law comes [o]knowledge of sin.
First, those "under the Law" are Jews and Jews only. Paul writes that the Law is relevant to those who are under it. The word "those" always picks out a subset:
- those over 6 feet
- those with red hair
- those who get a grade of B or better.
You never hear "those humans with DNA" since, obviously all humans have DNA. So right away, we can be confident that Romans 3:19-20 does not teach that all humanity is under the Law. Now, beware the trickery that will follow - you will be told that since all are deemed sinners, all must therefore be under the law of Moses. A grade 9 student could tell you the error of logic there.
Besides, there is an even more compelling argument why we have to read Romans 3:19-20 as descriptive of what is no longer the case, all other issues notwithstanding. You are not being given verse 21:
But now apart [p]from the Law the righteousness of God has been revealed,....
It is clear that Romans 3 is, among other things, a re-telling of the history of Israel from the giving of the Law till the present moment.
And where does Romans 3:20 appear? It appears before the "but now". And the use of the "but" in "but now" is clearly a way of saying that things have changed.
No one would say "The Law gives knowledge of sin, but now apart from the Law.......and not expect to be understood as saying that things have changed with respect to the law.
Upvote
0