Create =
bara in Hebrew - The word create is to bring something into existence that did not exist before, or to make something out of nothing. Only God can create; man can fabricate, build, construct, design, make, assemble, etc.… but man cannot create. Once God creates something He does not need to create it again, because it now exists. He can just speak it into being … (That can be verified throughout the Word of God.)
Although
Genesis 1 is commonly referred to as creation week …other than verses
1:1 with the original Heavens and earth
1:21 soul life in mammals and
1:27 holy spirit in man which man lost when he disobeyed ….other than those …God did not create anything else…because everything else from day one through day four had already been created, God just spoke it back into existence.
That brings me to the question …What was it that mobilized paleolithic man and animals….I don’t have an answer…. but if it were the same as the
soul life that was created in
Gen 1:21 there would be no need for God to re-create it.
To fill in the in the gap a little:
When God originally created the heavens and the earth
Isa 45:18 For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, He created it not in vain He formed it to be inhabited: I am the Lord; and there is none else.
Gen 1:1
In the beginning God created (bara) the heaven and the earth.
It does not state when the heavens and earth were created or if they were created at the same time. It could have been the same time but…. It doesn’t say …..so we don’t know.
But what it does say is that both the heavens and the earth were
created. Additionally, the Hebrew particle
‘eth before both
“the heavens” and
“the earth” emphasize the article “
the”, which distinguishes them both from the proceeding event of verse 2.
Gen 1:2
And the earth was (hayah) without form, and void (tohu va bohu); and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
While
hayah has been translated
was in most English versions including the LXX..... In the original Hebrew ….there was no verb “
to be” (which is translated
was) However there is a verb
“to become”, which is how this should be translated. The second
was in this verse was added by translators as there was/is no corresponding word in that place.
“And the Earth BECAME without form and void…” Is how the text should read. God had created both the heavens and the earth, but it was the earth that became an empty wasteland.
What cataclysmic event took place that caused the earth to become
tohu va bohu …I believe the Word points to a heavenly fall out …..but it does not specifically declare it so I will just leave it at that.