- Oct 2, 2011
- 6,061
- 2,239
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
New King James Version, Hebrews 8:
πεπαλαίωκεν (pepalaiōken)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek: 3822. παλαιόω (palaioó) — 4 Occurrences
BDAG:
① act. (La 3:4; Is 65:22; Da 7:25 Theod.) make old, declare/treat as obsolete
② pass. become old (oft. w. the connotation of becoming useless
παλαιούμενον (palaioumenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
NKJV translated the passive voice using "becoming".
Now, Berean Standard Bible:
Both translations are valid depending on the emphasis.
The next verb is:
aging
γηράσκον (gēraskon)
Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular
Strong's 1095: To become old, grow old. From geras; to be senescent.
Strong's Greek: 1095. γηράσκω (géraskó) — 2 Occurrences
BDAG:
Is the old covenant obsolete?
At the time of the Book of Hebrews, God had declared the old covenant obsolete. Meanwhile, what had been declared obsolete was aging and growing old and would soon disappear. There would be an elapsed time between declaration and disappearance.
See also
The main verb of the sentence is:13 In that He says, “A new covenant,” He [God] has made the first obsolete.
πεπαλαίωκεν (pepalaiōken)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek: 3822. παλαιόω (palaioó) — 4 Occurrences
BDAG:
① act. (La 3:4; Is 65:22; Da 7:25 Theod.) make old, declare/treat as obsolete
② pass. become old (oft. w. the connotation of becoming useless
The secondary verb/participle is the same lexeme G3822:Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
παλαιούμενον (palaioumenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
NKJV translated the passive voice using "becoming".
Now, Berean Standard Bible:
BSB emphasized the secondary verb form aspect, the participle, and translated it using "is".By speaking of a new covenant, He has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
Both translations are valid depending on the emphasis.
The next verb is:
aging
γηράσκον (gēraskon)
Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular
Strong's 1095: To become old, grow old. From geras; to be senescent.
Strong's Greek: 1095. γηράσκω (géraskó) — 2 Occurrences
BDAG:
The original phrase "παλαιούμενον καὶ γηράσκον" suggests a process. They pair better by translating the phrase as "becoming obsolete and growing old".becoming obsolete and growing old
Is the old covenant obsolete?
At the time of the Book of Hebrews, God had declared the old covenant obsolete. Meanwhile, what had been declared obsolete was aging and growing old and would soon disappear. There would be an elapsed time between declaration and disappearance.
See also