- Oct 29, 2017
- 55,169
- 8,129
- Country
- United States
- Faith
- Messianic
- Marital Status
- Private
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.
(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.
(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.
So why did Yahshua call this a new commandment?
He didn't.
That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.
The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.
G2537
καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.
G3501
†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.
I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.
Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.
(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.
(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.
So why did Yahshua call this a new commandment?
He didn't.
That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.
The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.
G2537
καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.
G3501
†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.
I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.
Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
Last edited: