- Jun 4, 2013
- 10,132
- 996
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Widowed
- Politics
- US-Others
So let's look at hayah in the QAL perfect and see if "was" is the better translation or "became" is.
Genesis 3:20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
"And Adam called his wife's name Eve; because she became the mother of all living."
or as some translations now put it.
"Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living."
She was not then the mother of all living, but she would become the mother of all living. It is not static, it is not a state of being, but of moving from one state to the next. She is not now the mother of all living, but will become the mother of all living.
Gen 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
"And she again bare his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, but Cain became a tiller of the ground."
Gen 4:21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
"And his brother's name was Jubal: he became the father of all such as handle the harp and organ."
There are 25 versus in Genesis that use the QAL perfect tense. In every single one of them "became" is a better fit than the word "was".
Gen 1:2 And the earth became without form, and void; and darkness came to be upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Genesis 3:20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
"And Adam called his wife's name Eve; because she became the mother of all living."
or as some translations now put it.
"Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living."
She was not then the mother of all living, but she would become the mother of all living. It is not static, it is not a state of being, but of moving from one state to the next. She is not now the mother of all living, but will become the mother of all living.
Gen 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
"And she again bare his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, but Cain became a tiller of the ground."
Gen 4:21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
"And his brother's name was Jubal: he became the father of all such as handle the harp and organ."
There are 25 versus in Genesis that use the QAL perfect tense. In every single one of them "became" is a better fit than the word "was".
Gen 1:2 And the earth became without form, and void; and darkness came to be upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Upvote
0