165. αἰών aió̄n; gen. aió̄nos, masc. noun. Age, referring to an age or time in contrast to kósmos (2889), referring to people or space. Denotes duration or continuance of time, but with great variety.
(I) Age, an indefinitely long period or lapse of time, perpetuity, ever, forever, eternity.
(A) Spoken of time future in the following phrases: (1) Eis tón aió̄na (eis [1519] into, unto; tón [3588], the; aió̄n [165], age), forever, without end, to the remotest time (Mark 11:14; Luke 1:55; John 6:51, 58; 8:35; 12:34; 13:8; 14:16; 1[bless and do not curse]Cor. 8:13; Heb. 5:6, 21; 1[bless and do not curse]Pet. 1:25; 2[bless and do not curse]John 1:2); spoken of Christ (Heb. 6:20; 7:17; 7:24, 28); spoken of the blessedness of the righteous (Jn 6:51, 58; 2[bless and do not curse]Cor. 9:9; 1[bless and do not curse]John 2:17; 2[bless and do not curse]Pet. 2:17); of the punishment of the wicked (Jude 1:13). With a neg., meaning never (Matt. 21:19; Mark 3:29; John 4:14; 8:51, 52; 10:28; 11:26; Sept.: Deut. 29:29; Is. 28:28; 40:8; 51:6, 8; Jer. 50:39). Eis hēméran aió̄nos (eis [1519], unto; hēméran [2250], day), of the age, meaning forever. See also Sept.: Ex. 14:13; Is. 13:20. (2) The phrase eis toús aió̄nas, unto the ages, meaning ever, forever, to all eternity (Matt. 6:13; Luke 1:33; Rom. 16:27; Heb. 13:8), spoken of God (Rom. 1:25; 9:5; 11:36; 2[bless and do not curse]Cor. 11:31); of Christ (Luke 1:33 as explained by the statement of His kingdom there shall be no end; Heb. 13:8; Sept.: Ps. 77:8). (3) The phrase eis toús aió̄nas tó̄n aió̄nōn, unto the ages of the ages, being an intens. form meaning forever and ever (2[bless and do not curse]Tim. 4:18; Heb. 13:21; 1[bless and do not curse]Pet. 4:11; Rev. 1:6, 18; 4:9, 10; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5). Spoken of God (Gal. 1:5; Phil. 4:20; 1[bless and do not curse]Tim. 1:17; 1[bless and do not curse]Pet. 5:11). Without the art. eis aió̄nas aió̄nōn, unto the ages of the ages (Rev. 14:11). Also in the expression eis pásas tás geneás toú aió̄nos tó̄n aió̄nōn (pása, the fem. pl. of pás [3956], every, all; geneás [the acc. pl. of geneá {1074}, generation]) as in Eph. 3:21 meaning throughout all ages and literally unto all generations of the age of the ages. Spoken of Christ (2[bless and do not curse]Pet. 3:18; Rev. 1:18; 5:13; 11:15); of the blessedness of the saints (Rev. 22:5); of the punishment of the wicked (Rev. 14:11; 19:3; 20:10). In the Sept. the phrase eis aió̄na aió̄nos, literally means unto the age of the age (Ps. 19:9; 110:3, 10).
Zodhiates, S. (2000, c1992, c1993). The complete word study dictionary : New Testament (electronic ed.) (G165). Chattanooga, TN: AMG Publishers.