- Oct 2, 2011
- 3,513
- 789
- Country
- Canada
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
John 3:
loved
ἠγάπησεν (ēgapēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Aorist means simple punctiliar aspect.
He gave
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
believes
πιστεύων (pisteuōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Now, instead of an aorist participle for a simple action, we have a present participle for the progressive (continuous) aspect. The believer is characterized by continual believing action.
shall (may) not perish
ἀπόληται (apolētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
The perishing is not in the present tense.
have
ἔχῃ (echē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Having eternal life is a progressive action, starting in the present.
My paraphrase:
Let's check out the verb tenses, particularly their aspects:16 For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
loved
ἠγάπησεν (ēgapēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Aorist means simple punctiliar aspect.
He gave
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
believes
πιστεύων (pisteuōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Now, instead of an aorist participle for a simple action, we have a present participle for the progressive (continuous) aspect. The believer is characterized by continual believing action.
shall (may) not perish
ἀπόληται (apolētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
The perishing is not in the present tense.
have
ἔχῃ (echē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Having eternal life is a progressive action, starting in the present.
My paraphrase:
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes and believers in him should not perish at once but have eternal life from now onward.