Oh, if we're just going to add words there, how about "beheaded" instead of "pierced". I'm going to go with beheaded and claim victory.The prophet Isaiah declared: “But he was wounded [”pierced" — Delitzsch, II, 317-18] for our transgressions..." (53:5).
I always find it telling when a person decides to quote one verse out of a whole prophecy and use it as their GOTCHA!Moreover, Zechariah announced, on behalf of the Messiah:
“And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication: and they shall look upon me whom they have pierced” (12:10; cf. Jn. 19:37).
What's going in in Zechariah 12?
I'll also point out that Jews have a different translation of this too:
And I will pour out upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplications. And they shall look to me because of those who have been thrust through [with swords], and they shall mourn over it as one mourns over an only son and shall be in bitterness, therefore, as one is embittered over a firstborn son.
The idea being that in the battle being described where enemies surround Israel, the people will mourn deeply for those who have been killed and mourn for them the same way people mourned "On that day there shall be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the Valley of Megiddon."
Now, what is that talking about? I'm not going to answer it for people.
Upvote
0