9He who is loose and slack in his work is brother to him who is a destroyer and [a]he who does not use his endeavors to heal himself is brother to him who commits suicide. Proverbs 18:9
The Amplified version shows this verse like the above. However, every other translation I can find shows it as
Proverbs 18:9
Parallel Translations
Concordance Entries Brother Destroyer Destroys Destruction Indolent Makes Master Mind Remiss Slack Slothful Waster
--------------------------------------------------------------------------------
NASB: He also who is slack in his work Is brother to him who destroys. (NASB ©1995)
--------------------------------------------------------------------------------
GWT: Whoever is lazy in his work is related to a vandal. (GOD'S WORD®)
--------------------------------------------------------------------------------
KJV: He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
--------------------------------------------------------------------------------
ASV: He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
--------------------------------------------------------------------------------
BBE: He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
--------------------------------------------------------------------------------
DBY: He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
--------------------------------------------------------------------------------
JPS: Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
--------------------------------------------------------------------------------
WBS: He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
--------------------------------------------------------------------------------
WEB: One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
--------------------------------------------------------------------------------
YLT: He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
The footnote in the Amplified says :
Proverbs 18:9 This verse so reads in The Septuagint (Greek translation of the Old Testament). Its statement squarely addresses the problem of whether one has a moral right to neglect his body by "letting nature take its unhindered course" in illness.
But I pulled up the Interlenear Scipture Analyzer and it doesn't say that at all.. See the link below...
http://www.scripture4all.org/OnlineInterli...OTpdf/pro18.pdf
I'm confuuuused....! I love the amplified, but where did it find that part of the verse?