• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

What is your favorite version of the Bible, and why?

BrendanMark

Member
Apr 4, 2007
828
80
Australia
✟23,827.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
The CT (Critical Text) in Greek (I have both the UBS4 and NA27) supplemented with a Greek version of the Byzantine textform (the one the King James was based on. I use the Robinson/Pierpont edition) and a copy of the Septuagint.

I also have a couple of Interlinears, very much liking The Interlinear for the Rest of Us at first, but now preferring Alfred Marshall's, with interlinear on one page, the King James and NIV on the other. I think the Greek text is NA24, but cannot recall at present.

The NT was written in Greek, and its authors cited the Greek OT.
 
Upvote 0

allen.hudson

Newbie
Aug 11, 2010
14
0
✟22,624.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
The CT (Critical Text) in Greek (I have both the UBS4 and NA27) supplemented with a Greek version of the Byzantine textform (the one the King James was based on. I use the Robinson/Pierpont edition) and a copy of the Septuagint.

The NT was written in Greek, and its authors cited the Greek OT.

I can't wait to be able to study in the original language, as soon as I get to my Greek and Hebrew classes I will be able to.
 
Upvote 0

BrendanMark

Member
Apr 4, 2007
828
80
Australia
✟23,827.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
I can't wait to be able to study in the original language, as soon as I get to my Greek and Hebrew classes I will be able to.

Just be careful, as the Masoretic Hebrew text most scholars use for the OT as "more authentic and Jewish" was assembled well over a thousand years after Christ. The NT and the early Christian churches used the Greek Septuagint or its translation as the Latin Vulgate.

Relying on modern translations of non-Christian Hebrew texts often causes confusion for the Christian, who is left to wonder why the OT does not say what the NT says it should.

It does. But not the Hebrew texts dating from after 1000AD or the modern translations based on the Hebrew.
 
Upvote 0

allen.hudson

Newbie
Aug 11, 2010
14
0
✟22,624.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Just be careful, as the Masoretic Hebrew text most scholars use for the OT as "more authentic and Jewish" was assembled well over a thousand years after Christ. The NT and the early Christian churches used the Greek Septuagint or its translation as the Latin Vulgate.

Relying on modern translations of non-Christian Hebrew texts often causes confusion for the Christian, who is left to wonder why the OT does not say what the NT says it should.

It does. But not the Hebrew texts dating from after 1000AD or the modern translations based on the Hebrew.

I will keep that in mind. I wonder why people would use a text that is dated so late?
 
Upvote 0

BrendanMark

Member
Apr 4, 2007
828
80
Australia
✟23,827.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
More PC and modern to do so. In the old days, Scripture was kept in Latin or Greek and not translated at all. To be 'true' to the original Hebrew as cultural sensitivity (and the hated Catholics used the Latin and the EO had the Greek), moderns and Reformers decided not to use the Greek texts that the NT and early Church used, and skip a few books as well.

PC dictates we use the Hebrew, not Greek/Christian, source texts for the OT these days.
 
Upvote 0

sunlover1

Beloved, Let us love one another
Nov 10, 2006
26,146
5,348
Under the Shadow of the Almighty
✟102,311.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Thanks for asking. I use KJV most of the time for study.
But my favorite is the NLT .. that's the one I was blessed
to first encounter as a teenager which in turn caused me
to desire more of the things of God.
 
Upvote 0

Gregory Thompson

Change is inevitable, feel free to spare some.
Site Supporter
Dec 20, 2009
30,435
8,623
Canada
✟907,043.00
Country
Canada
Faith
Christian Seeker
Marital Status
Married
I usually pop between NIV and KJV .

on some forums i use the message,

i don't like how the NLT is called a translation as it is missing too many words.

I have an interlinear bible it's pretty cool and I usually use the study bible at onlinebible.net .. so i guess that and biblegateway.com are my most used bibles .

my preference really has more to do with what flows best in a particular atmosphere .
 
Upvote 0

TripleZ2

Newbie
Jan 11, 2011
15
1
✟15,140.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Exactly as the title says. What is your favorite version of the Bible, and why? What are the pro's and con's of that version compared to some others?

Well therE a few, but as you ask for decision form us, I have to say the;
" Complete Jewish Bible " because it is form a Jewish translator who undertsand the Jewish Customs, and traditions, the way of Jewish life, the ancient Hebrew and the modern Yiddish plus the modern English. Also the Jewish naming system and spellings and totally excludes the RCC " jehovah " .

Blessings
 
Upvote 0

LittleLambofJesus

Hebrews 2:14.... Pesky Devil, git!
Site Supporter
May 19, 2015
125,549
28,531
74
GOD's country of Texas
Visit site
✟1,237,300.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
Upvote 0

andross77

Senior Member
Sep 12, 2006
1,623
87
43
✟25,196.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Just be careful, as the Masoretic Hebrew text most scholars use for the OT as "more authentic and Jewish" was assembled well over a thousand years after Christ. The NT and the early Christian churches used the Greek Septuagint or its translation as the Latin Vulgate.

Relying on modern translations of non-Christian Hebrew texts often causes confusion for the Christian, who is left to wonder why the OT does not say what the NT says it should.

It does. But not the Hebrew texts dating from after 1000AD or the modern translations based on the Hebrew.

More PC and modern to do so. In the old days, Scripture was kept in Latin or Greek and not translated at all. To be 'true' to the original Hebrew as cultural sensitivity (and the hated Catholics used the Latin and the EO had the Greek), moderns and Reformers decided not to use the Greek texts that the NT and early Church used, and skip a few books as well.

PC dictates we use the Hebrew, not Greek/Christian, source texts for the OT these days.

ROFL....wrong!!!!

The Old Testament was originally written in Hebrew except for a few passages that were written in Aramaic (like chapter 7 of Daniel). It was LATER TRANSLATED into Greek and Latin.

The NEW TESTAMENT was originally written in Greek. So if you want to go back to the source, read the OT in Hebrew (with a few passages in Aramaic) and the NT in Greek.
 
Upvote 0

Mr Dave

God Save The Queen!
Apr 2, 2010
7,223
762
Sheffield
✟33,210.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Upvote 0

sunlover1

Beloved, Let us love one another
Nov 10, 2006
26,146
5,348
Under the Shadow of the Almighty
✟102,311.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
The Living Bible, and New Living Testament?
Hmm, dunno either.
BTW, a lot of people hate the NLT but its a huge blessing to me. Obviously I don't use
it for my final say in serious Bible study,, but i figure that the guys who wrote it knew
at least a wee bit more than me. :D

I tend to use the NRSV (the exact version I use is 'The New Oxford Annotated Bible, New Revised Standard Version with the Apocrypha')

as it's one of the more accurate translations, and comes with lots of handy notes etc.
NRSV is supposed to be awesome!
 
Upvote 0

LittleLambofJesus

Hebrews 2:14.... Pesky Devil, git!
Site Supporter
May 19, 2015
125,549
28,531
74
GOD's country of Texas
Visit site
✟1,237,300.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
NKJV was my weapon of choice until I bought my NRSV :thumbsup:
I'm sure I'm not the only one to want a copy of the YRV :D
Have you ever read thru YoungLT and Rotherhams?
They are practically as literal as my own "Yoda literal translation", and appear to follow the greek text almost word for word.

You can peek at both of them here :)

Note the different word order of "death and hades"

Search for 'Genesis 1:1' in the version

Young) Revelation 1:18 and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen!
and I have the keys of the hades and of the death.

Rotherham) Revelation 1:18 and the Living One,--and I became dead;--and lo! living, am I, unto the ages of ages,
and have the keys of death and of hades.

Textus Rec.)
Revelation 1:18 kai o zwn kai egenomhn nekroV kai idou zwn eimi eiV touV aiwnaV twn aiwnwn amhn
kai ecw taV kleiV tou adou kai tou qanatou

W-H )
Revelation 1:18 kai o zwn kai egenomhn nekroV kai idou zwn eimi eiV touV aiwnaV twn aiwnwn
kai ecw taV kleiV tou qanatou kai tou adou
 
Last edited by a moderator:
  • Like
Reactions: Mr Dave
Upvote 0