fhansen
Oldbie
- Sep 3, 2011
- 16,422
- 4,122
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Catholic
- Marital Status
- Married
Most whose theology resembles your own have no problem with "declared" as they believe it refers to a legal change in status only in God's eyes. But I listed two other words there: "reckoned" and "credited". There are two Greek words used in Rom 4 for these concepts (and neither are used in the other passages you mentioned). The words are: elogisthē, used 5 times by my count, and logizetai, also 5 times.My text states that "he believed God and it (his belief/faith) was credited (imputed) to him as righteousness." (Ro 4:1-5. 22, 2 Co 5:21, Php 3:9).
The word ellogao (impute) does not mean "declared."
elogisthē: reckon, account, charge, numbered
logizetai: count, reckon, credit, calculate
The only translation offhand where I could find "impute" was the KJV and NKJV, 5 times out of 10, sometimes used for elogisthē, sometimes for logizetai. "Reckon" was used more often than not in all translations, with "counted" or "credited" following.
But the real question here is, why does God reckon us righteous when we believe? Is it because He counts/reckons faith as righteousness, or is it because He merely now sees us as righteous because we believe? And what does impute mean here? How is it used?
Last edited:
Upvote
0