I understand this is your personal opinion.
I happen to disagree.
Really?
In fact, what has any of the additional versions brought except more confusion, constant arguing about Hebrew and Greek, and more doubts with every passing debate?
Besides, the fact is, the KJV Bible translation we had for the last 400 years was completely sufficient to the task, and no new version was either necessary or desirable. And almost all new versions use
inferior texts, so exactly
how could it bring more clarity? We didn't need a new translation or new version of the Bible anymore than we needed a hole in the head! What we needed was to teach people that the knowledge of the Bible is
spiritually discerned by careful and sound exegesis. We are never going to get any deeper understanding of what God is saying by "modernizing" or changing words, but
by a change of mind and a change of spirit. Selah!
Some of the main reasons given for needing new translations are:
1. The KJV has some errors in translation.
2. The KJV rests on an inferior and inadequate textual base.
3. The KJV uses many poetic and archaic words
4. Newer versions bring a greater understanding of God's word.
The response to these nonsenses are:
1. The KJV does have some errors in translation. The fact is,
ALL of the new versions have some errors of translations.
ALL of them! What did that fix? We have Greek and Hebrew, so no new translation was necessary. Scratch reason number one! Move on!
2. The KJV rests on an inferior and inadequate textual base.
Blatantly False! The KJV is translated from the superior Hebrew and Greek text, not from the text of Latin translation as most all newer versions use. And any real expert in these languages will tell you that oldest
does not mean the best or most accurate.
3. The KJV uses many poetic and archaic words that we don't understand. Many? No. Some, Yes. It has some old English words which may not be readily understood. However, these are all very easily understood with "MINIMAL" effort. and besides, How is anyone to even "BEGIN" to study the deeper meanings of scriptures carefully if they are so confused by a few old words? For crying out loud,
get a dictionary! But it's just an excuse anyway, and the PROOF is that there are words equally hard to understand in the NIV. Here are
just some of the words found in the so-called "easy to read" NIV: "parapet, rue, odious, abashed, gecko, goiim, abutted, siegeworks, rend, algum, awl, bier, carnelian, cistern, debauchery, ephod, epicurean, gadfly, gauntness, myrtles, oracles, parchments, pinions, portent, poultice, Praetorium, ramparts, rawboned, sinews, etc., etc., etc."
LOL
..nuff said!
Like I said, the excuses are all smoke and mirrors to get you to buy the new versions. No... go get a dictionary, and stop with the lame excuses about hard-to-understand words. As for poetic, that's a non-issue. I like how the KJV sounds. And at any rate, it accounts for nothing in understanding.
4. Newer versions bring a greater understanding of God's word.
BIBLICALLY FALSE! Not one of these versions has brought a greater understanding of God's word. Because understanding doesn't come from words,
it comes from the Spirit. It doesn't matter how many people parrot the line about the NIV, ESV, and it's so-called clearer language, that is nonsense. It is adulterated language, but not clearer. The Bible was not divinely inspired to be clear. God could have had it written so that even a 6 year old could understand it, but He didn't. But a man in his egotistical vanity thinks he can help people understand what God cannot by
changing words or omit words and verses. All is vanity saith the Preacher. OOPS, there goes ye ole English again! I guess "All is vanity the preacher says" will make people understand better. Nonsense! But let me get off my soap box before I set off a storm of Greek and Hebrew
experts denouncing my ignorance of the issue and how the NIV/ESV is a blessing.