Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
[Quoting from Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, 2009]
"Tyndale's biographer, David Daniell, has bluntly pointed out that 'Nine-Tenths of the Authorized Version's New Testament is Tyndale's'"
Tis an old wives tale broThat's frightening. I've heard that finding errors in Tyndale's translation is as hard as finding water in the ocean.
Tis an old wives tale bro....That's frightening. I've heard that finding errors in Tyndale's translation is as hard as finding water in the ocean.
Tis an old wives tale bro....
1Timothy 4:7 The yet profane and crones/old-wives myths be thou refusing!
Be thou exercising! yet thyself toward devoutness.
Back to the mega-tome that is MacCulloch's A History.
"Tyndale brought not just evangelical fervour and an exceptional skill in Greek and Hebrew to his task, but an exceptional ear for languages [having been born on the English-Welsh border]... He understood that English might actually be closer than Latin to Hebrew in its rhythms and driving narrative force."
Catholic Culture : Library : Tyndale's HeresyLastly, if the Church had decided to provide a new English translation of Scripture, Tyndale would not have been the man chosen to do it. He was known as only a mediocre scholar and had gained a reputation as a priest of unorthodox opinions and a violent temper. He was infamous for insulting the clergy, from the pope down to the friars and monks, and had a genuine contempt for Church authority. In fact, he was first tried for heresy in 1522, three years before his translation of the New Testament was printed. His own bishop in London would not support him in this cause.
I prefer my own translation [commonly referred to as the LLOJ "Yoda Revised Version"
That's frightening. I've heard that finding errors in Tyndale's translation is as hard as finding water in the ocean.
Internationally recognised Oxonian Professor of the History of the Church v. [biased] Roman Catholic report on the issue of someone who helped bring about the Reformation in England and separation of the English Church from the Roman one.
I prefer my own translation [commonly referred to as the LLOJ "Yoda Revised Version"
Who you gonna believe an Oxonian professor or the ROMAN CATHOLIC CHURCH!
Besides, how has all that separation worked out for you all, you know, with Wesley and the bishops and all that?
When did the ROMAN CATHOLIC CHURCH () say he was a mediocre scholar, the website was catholicculture.org so is linked but not a representative voice of the Vatican (I'd use vatican.va for that ).
I think he became internationally recognised and an Oxonian Professor in Church History because he knows what he's talking about.
Finding no support for his translation from his bishop, he left England and went to Worms, where he fell under the influence of Martin Luther. There in 1525 he produced a translation of the New Testament that was swarming with textual corruption. He willfully mistranslated entire passages of sacred Scripture in order to condemn orthodox Catholic doctrine and support the new Lutheran ideas. The bishop of London claimed that he could count over 2,000 errors in the volume (and this was just the New Testament).
ROFL
Separations not too bad you know, we're made welcome in all churches (even those of the Roman Catholic Church in England & Wales) as is expected (section 156.1 The Grace Given You in Christ: Catholics and Methodists Reflect Further on the Church).
As "The Methodist Church claims and cherishes its place in the Holy Catholic Church which is the Body of Christ, " we're not really separate are we
I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and in the same purpose. (1 Corinthians 1:10)
Probably won't be in my lifetime*snip*
Till we all are one.
I urge you, brothers, to watch out for those who create dissensions and obstacles, in opposition to the teaching that you learned; avoid them. (Romans 16:17)
That quote was made by those who opposed what Tyndale was doing. If you have a look at what they meant by "error" it's any way of expressing something that Thomas More and the Bishop of London didn't like because it didn't reinforce the Catholic perspective. So, for example, translating presbyter as elder instead of priest counted as an "error".That's frightening. I've heard that finding errors in Tyndale's translation is as hard as finding water in the ocean.
If you can get past the spelling Tyndale's translation is very readable still.I know you do. It's as difficult to read as it is to understand.
I see why you call Tyndale, 'bro'.
Of course not. Tyndale's bishop didn't want it translated at all, and if it were to be translated wanted it done in such a way as to support the Catholic position. He didn't think Tyndale would do that, and was probably right.Tyndale's own bishop wouldn't allow him to do the translation.
The reality, or course, is that there is no word in English that captures the same range of connotations as Ekklesia in the original.You mean all the Bible translators, Catholic and Protestant that translate ekklesia as "Church" don't know what they're doing?????
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?