I just wanted to weigh in on this topic. This has always had a little hysteria associated with it, but I wanted to look at it from a scriptural and historical perspective. Just a few verses from the Complete Jewish Bible (CJB) about calling on the Name: יהוה. Please note that in the Hebrew text, every place David Stern substituted 'Adonai', יהוה is found.
Genesis 4:26
26 To Shet too was born a son, whom he called Enosh. That is when people began to call on the name of Adonai.
1 Chronicles 16:8
8 Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples.
Psalm 99:6
6 Moshe and Aharon among his cohanim
and Shmuel among those who call on his name
called on Adonai, and he answered them.
Psalm 105:1
105 Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples.
Psalm 116:13
13 I will raise the cup of salvation
and call on the name of Adonai.
Psalm 116:17
17 I will offer a sacrifice of thanks to you
and will call on the name of Adonai.
Isaiah 12:4
4 On that day you will say,
Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples,
declare how exalted is his name.
Joel 3:5
5 (2:32) At that time, whoever calls
on the name of Adonai will be saved.
For in Mount Tziyon and Yerushalayim
there will be those who escape,
as Adonai has promised;
among the survivors will be those
whom Adonai has called.
Zephaniah 3:9
9 For then I will change the peoples,
so that they will have pure lips,
to call on the name of Adonai, all of them,
and serve him with one accord.
Continuing in the rabbinic tradition of censoring the name, יהוה. I should mention that the prohibition was originally against speaking the name out loud. The 'fence' of saying and writing 'HaShem' was added later.
It is thought that this prohibition is a fulfillment of prophecy given Yirmeyahu in chapter 44. This is recorded during the time that Yirmeyahu is taken to Egypt by a rebellious remnant that objected to the rule instituted by Babylon in Judea. It is also thought that by the time that the captives were coming back into the land, this tradition was already firmly entrenched had continued until the advent of Messiah Y'shua. You will find many places in the Brith Chadashah were sudden inexplicable controversy occurs, when you look a little closer, there is often found someone using the name.
Please note:
Jeremiah 44:24-30
Complete Jewish Bible (CJB)
24 In addition, Yirmeyahu said to all the people, but especially the women: Hear the word of Adonai, all Yhudah who are in the land of Egypt; 25 this is what Adonai-Tzvaot, the God of Israel, says: You and your wives stated your intentions with your mouths and performed them with your hands you said, We will certainly fulfill our vows that we made to offer incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her. Without doubt, you will indeed fulfill every point of your vows. 26 Therefore hear the word of Adonai, all Yhudah living in the land of Egypt: I swear by my own great name, says Adonai, that no man of Yhudah will speak my name again in the land of Egypt, swearing, As Adonai, God, lives. 27 I am watching over them for harm, not for good. All the men of Yhudah in the land of Egypt will be destroyed by sword and famine, until none of them is left. 28 Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Yhudah few in number; and all the remnant of Yhudah who went into the land of Egypt to live will know whose word will stand mine or theirs! 29 Moreover, here is a sign for you, says Adonai, that I will punish you in this place, so that you can know that my threats of disaster against you will come true. 30 Adonai says, I will hand over Pharaoh Hofra king of Egypt to his enemies, to those seeking his life just as I handed Tzidkiyahu king of Yhudah over to Nvukhadretzar king of Bavel, his enemy, who sought his life.
It is recorded in Y'shua's famous prayer before He went to Gath-Smane to pray, that He had restored the Name to His talmidim and followers:
John 17
Complete Jewish Bible (CJB)
17 After Yeshua had said these things, he looked up toward heaven and said, Father, the time has come. Glorify your Son, so that the Son may glorify you 2 just as you gave him authority over all mankind, so that he might give eternal life to all those whom you have given him. 3 And eternal life is this: to know you, the one true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.
4 I glorified you on earth by finishing the work you gave me to do. 5 Now, Father, glorify me alongside yourself. Give me the same glory I had with you before the world existed.
6 I made your name known to the people you gave me out of the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word. 7 Now they know that everything you have given me is from you, 8 because the words you gave me I have given to them, and they have received them. They have really come to know that I came from you, and they have come to trust that you sent me.
9 I am praying for them. I am not praying for the world, but for those you have given to me, because they are yours. 10 Indeed, all I have is yours, and all you have is mine, and in them I have been glorified. 11 Now I am no longer in the world. They are in the world, but I am coming to you. Holy Father, guard them by the power of your name, which you have given to me, so that they may be one, just as we are. 12 When I was with them, I guarded them by the power of your name, which you have given to me; yes, I kept watch over them; and not one of them was destroyed (except the one meant for destruction, so that the Tanakh might be fulfilled). 13 But now, I am coming to you; and I say these things while I am still in the world so that they may have my joy made complete in themselves.
We know this to be true because of the incident that occurred with the Cohen gadol and P'rushim as He entered Yerushalayim on the 10th of Aviv:
Luke 19:32-40
Complete Jewish Bible (CJB)
32 Those who were sent went off and found it just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners said to them, Why are you untying the colt? 34 and they said, Because the Lord needs it. 35 They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it. 36 As he went along, people carpeted the road with their clothing; 37 and as he came near Yerushalayim, where the road descends from the Mount of Olives, the entire band of talmidim began to sing and praise God at the top of their voices for all the powerful works they had seen:
38 Blessed is the King who is coming in the name of Adonai![a]
Shalom in heaven!
and
Glory in the highest places!
39 Some of the Prushim in the crowd said to him, Rabbi! Reprimand your talmidim! 40 But he answered them, I tell you that if they keep quiet, the stones will shout!
See:
Habakkuk 2:10-12
Complete Jewish Bible (CJB)
10 By scheming to destroy many peoples,
you have brought shame to your house
and forfeited your life.
11 For the very stones will cry out from the wall,
and a beam in the framework will answer them.
12 Woe to him who builds a city with blood
and founds a town on injustice,
and
Psalm 118:25-26
Complete Jewish Bible (CJB)
25 Please, Adonai! Save us!
Please, Adonai! Rescue us!
26 Blessed is he who comes in the name of Adonai.
We bless you from the house of Adonai.
Since Y'shua revealed He had given them the name, יהוה, it seem quite plausible that they were shouting it out loud and this is this action to which the P'rushim objected. It also stands to reason that by quoting Habakkuk, Y'shua was issuing a stern accusation and rebuke to the P'rushim.
Then there is the martyrdom of Stephan, who quoted Psalm 110:1 as he rebuked his Jewish brethren:
Psalm 110:1
Complete Jewish Bible (CJB)
110 (0) A psalm of David:
(1) Adonai says to my Lord,
Sit at my right hand,
until I make your enemies
your footstool.
...again calling out the name prohibited by the Tzdukim and P'rushim.
There are some aspects of the 'Sacred Namers' to which I do not subscribe. But this seems like a no-brainer. Y'shua gave us יהוה to use, to call upon. I have every confidence that if I pronounce יהוה in any way different than it was first intended, then He Who confused the languages in the first place, is able to understand. That's my take on all of this.
Blessings,
Phillip