- May 19, 2015
- 125,550
- 28,531
- 74
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Libertarian
That is simply wrong!
What Hebrew text are you getting "of the" from?
Great post and I agree!No. I am afraid you are. There is no separate "of" there. From an interlinear Hebrew Bible[not all the Hebrew letters are rendered correctly]:
9:6 ( י ( 9:5 ִ
ki
that
boy
he-is-mborn
to·us
son
he-is-given
to·us
and·she-shall-become
the·chieftainship
on
shoulder-blade-of·him
and·he-shall-call
name-of·him
one-marvelous
one-counseling
El
masterful
Father-of-future
chief-of
well-being
Even Jews will say you are wrong.
Thanks for the interlinear reference.
I especially enjoy using the ISA scripture4all interlinear, [which I have been for almost a decade] for my own translations.
"Shoulder blade of him" is also used in the Messianic passage of Isaiah 22:
Scripture4All - Greek/Hebrew interlinear Bible software
Isaiah 22:
22 And I give key/04668 maphteach of house of David on shoulder-blade of him, and he opens
and no one locking/shutting-up, and locks/shuts-up and no one opening;
23 And I fasten/pitch him as a peg in place, one being sure. And he becomes to throne of glory, to house of his father.
24 And they hang on him all glory of house of His father, the offsprings, and the ones ejected, all vessels, the small, from vessels of the goblets and unto all of vessels of the crocks
.
Upvote
0