Dear David Brider,
Well possibly hatred, but then that would apply to many other truths of Jesus Christ’s teaching. Jesus said repent or die...
Erm...no, he didn't.
Well yes it is disbelief because If I am happy with the translations I am happy with what the translations say.

Sure - you believe the translations are accurate. That's fine. I don't deny you your right to believe that. But just because other people think the translations aren't accurate, that's not the same as disbelief. I do wish you could get over this.
Sorry but no. Does ‘loves ones neighbour’ mean love ones neighbour’?
Even if "love one's neighbour" is an accurate translation of the Greek, that still doesn't entirely help us to understand what it means. Jesus helps somewhat by unpacking the meaning of "neighbour" elsewhere, but even so there's still a bit of a cultural barrier to overcome because in western contemporary usage "neighbour" tends to mean "someone who lives in the house next door to me," rather than Jesus' somewhat different and wider application of the word. Then there's the question of what, from a practical point of view, it looks like to "love" someone. The church of which I'm a member says that to love someone means to want the best for them, but what would that look like in practical reality?
And to further complicate matters - for someone who, for whatever reason, finds it difficult to love themselves, who maybe has feelings of intense self-loathing of self-hatred, what would it look like to "love one's neighbour as oneself"?
Y'see, there's the surface level of what the text says (or at least, what a particular translation of the text says) and there's the deeper level of what it actually means, particularly what it means for us in practical day to day reality.
No I cant, the NIV translation says homosexual offenders, how can I make the text say something else? If I take the NKJV it says homosexuals and Sodomites.
What you mean is you don’t believe the translation...
No, what I mean is that I'm not convinced that the translations are accurate renditions of the Greek
arsenokoites into contemporary English idiom. Again, you may disagree with that, that's entirely your choice, but for (what I hope is) the last time, stop accusing others of "disbelief" simply because they don't agree with
your belief.
How do we do that then? Surely if we don’t believe the translation we are letting our assumptions get in the way.
You're not really getting this, are you? Take a word like arsenokoites. There's all sorts of possible translations of the word that have been used over the past couple of millennia - sodomites, homosexuals, homosexual offenders, masturbators, promiscuous men, to name just five. None of those words mean exactly the same thing. It's not "letting our assumptions get in the way" to say that it would be useful to ascertain exactly what the correct meaning is, at least as far as we can determine it.
It
is "letting our assumptions get in the way" to just take as read that the best translation is "homosexual" just because that's the translation in the Bible we use, despite our awareness of the complexities in translating that particular word, and to then accuse others of "disbelief" because they come to different conclusions about the translation of the word.
What do you think disbelief is?
From a Christian perspective, I'd say disbelief is outright denial of God, and of Jesus Christ as the way to salvation.
It's certainly not open and honest discussion about the translation and meaning of words in our Bibles.
So you are prepared to accept that what the Bible says about homosexual offenders could be true?
I'm prepared to accept that that's one possible translation of
arsenokoites that's been offered up over the years.
Are
you prepared to accept that it's not the
only possible translation? And that Christians can legitimately disagree over what the correct translation might be without the accusation of "disbelief" being hurled at them?
Ok do you need to repent of same-sex unions?
Nope.
Well again that’s your own view and not according to Jesus Christ NT teaching which says flee sexual immorality and don’t associate with those who live by it
Sure - and I agree entirely that we should flee from sexual immorality. I don't entirely agree with you about what constitutes sexual immorality, but I agree that we should flee from it. Which is why I'm determined to have no part in it myself.
But is your fiancee of the opposite sex...
The clue is in the spelling.
David.