Matthew 16:28 would be better understood as christ coming “with” his kingdom instead of “into” his kingdom.
Matthew 16:28 28Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming “with” (en) his kingdom (or royal power).”
“En”
of that which one either leads or brings with him, or with which he is furnished or equipped; especially after verbs of coming (ἐν of accompaniment), where we often say with: ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπανταν, Luke 14:31; ἦλθεν ἐν μυριάσι, Jude 1:14; cf. Grimm on 1 Macc. 1:17; ἐισέρχεσθαι ἐναἵματι, Hebrews 9:25; ἐν τῷ ὕδατι καί ἐντῷ αἵματι, 1 John 5:6 (i. e. with the water of baptism and the blood of atonement, by means of both which he has procured the pardon of our sins, of which fact we are assured by the testimony of the Holy Spirit); ἐν ῤάβδῳ, 1 Corinthians 4:21; ἐνπληρώματι εὐλογίας, Romans 15:29; φθάνειν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, 2 Corinthians 10:14; ἐν πνεύματι καί δυνάμει ἥλιον, imbued or furnished with the spirit and power of Elijah, Luke 1:17; ἐν τῇ βασιλείααὐτοῦ, furnished with the regal power of the Messiah, possessed of his kingly power (Buttmann, 330 (284)): Matthew 16:28; (Strong's Greek: 1722. ἐν (en) -- in, on, at, by, with)
The parallel passage in mark 9:1
1Then Jesus said to them, “Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God arrive with (en) power.”
So what does it mean that some wouldn’t taste death until they saw the son of man coming with his kingdom/royal power or that some would not taste death until the kingdom of God would arrive with power?
Matthew 16:28 28Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming “with” (en) his kingdom (or royal power).”
“En”
of that which one either leads or brings with him, or with which he is furnished or equipped; especially after verbs of coming (ἐν of accompaniment), where we often say with: ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπανταν, Luke 14:31; ἦλθεν ἐν μυριάσι, Jude 1:14; cf. Grimm on 1 Macc. 1:17; ἐισέρχεσθαι ἐναἵματι, Hebrews 9:25; ἐν τῷ ὕδατι καί ἐντῷ αἵματι, 1 John 5:6 (i. e. with the water of baptism and the blood of atonement, by means of both which he has procured the pardon of our sins, of which fact we are assured by the testimony of the Holy Spirit); ἐν ῤάβδῳ, 1 Corinthians 4:21; ἐνπληρώματι εὐλογίας, Romans 15:29; φθάνειν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, 2 Corinthians 10:14; ἐν πνεύματι καί δυνάμει ἥλιον, imbued or furnished with the spirit and power of Elijah, Luke 1:17; ἐν τῇ βασιλείααὐτοῦ, furnished with the regal power of the Messiah, possessed of his kingly power (Buttmann, 330 (284)): Matthew 16:28; (Strong's Greek: 1722. ἐν (en) -- in, on, at, by, with)
The parallel passage in mark 9:1
1Then Jesus said to them, “Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God arrive with (en) power.”
So what does it mean that some wouldn’t taste death until they saw the son of man coming with his kingdom/royal power or that some would not taste death until the kingdom of God would arrive with power?