Your alleged facts are not agreeing with Scripture, though. Jesus can clearly say those things in other ways, such as He did below, and that it still adds up to Him saying what your alleged 'facts' above deny.
Luke 20:34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
In this example above, it seems to me there are two different ages in view here. 1) The children of this world marry. 2) they which shall be accounted worthy to obtain that world.
Yes, but Jesus is not stating there are two different worlds. Same world; different ages.
You are proving my point, not refuting it.
Furthermore, the NKJV translates the Greek text more accurately. Again, proving my point.
Matthew 24:3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
Obviously---and of the end of the world...
There is no end of the world. There is the end of aion, not kosmos or oikoumene.
...(Matthew 24:3)---has to be referring to either 1) or 2) above from the Luke 20:34-35 example. It can't be meaning 2) above, that's for certain. It therefore has to be meaning the same age one marries during. IOW, 1) above. Clearly then, and of the end of the world(Matthew 24:3)--this is meaning the end of this present age. And what happens at the end of this present age? The resurrection from the dead, for one. Which then leads to the next age, the one mentioned in Luke 20:35---they which shall be accounted worthy to obtain that world.
Fail. This is nothing more than copy-and-paste eisegesis, not exegesis. In addition, Luke 20 is outside the scope of this op. Don't expect me to collaborate with you if what you do is constant moving from one text ot another then to another and another without every finishing the addressing of the first passage. Matthew 24 makes no mantion of any resurrection. What it does
state is 1) the disciples themselves would see the events he was describing, 2) they would experience the "tribulation," 3), they would see "the
sign of the Son of Man, 4) it would occur
before any gathering of the elect. It is not the literal end of the literal world.
That is what the text
states, not what I make it say.
If and when I get some agreement on what the text of scripture
states then I will gladly discuss the
meaning of what is stated but I'm not getting into competitive comparisons of wanton interpretations with anyone who will not agree with what the text
states over what they make it say. I won't do it with Davey, and I won't do it with you, either.
Scripture first.
I will point out the hypocrisy of anyone claiming to want solely God's word alone when they add to God's word things that are not actually
stated.
I trust you, Daivd, can see the veracity and importance of taking scripture as written,
first. If not then please do not waste more of my time.
To then conclude--and of the end of the world(Matthew 24:3)-- does not mean the literal end of this present world (age), is to not agree with what Jesus was meaning in that verse.
You are proving my point: Jesus is not speaking about a literal end of the literal world. The KJV says world when it does not mean world in the literal sense and Jesus did not say "world."
When you draw distinctions between what Jesus said and what Jesus meant you're running into conflict with the op's standard to rely solely upon wholly writ and not the views of man-made ideas.
Both cases prove what I said correct so you should not be bickering with me.
The world was/is going to continue on when the things Jesus described transpire. The
age, on the other hand will not. It is always and everywhere an error to treat the words "age," and "world" synonymously. It is also always and everywhere to claim to want to rely solely on scripture and emphasize an English translation over the Greek and to apply interpretive meaning to justify the first error.
It is all unnecessary. There is absolutely no reason a Christian with a personal preference for the KJV cannot or should not respond with, Yes, Jesus is speaking of the passing of an age, as is reflected in the Greek, and not the literal end of the literal world."
Do you find anyone trying to find consensus with me, David?
Simple matter. Easily addressed. Easily resolved.
So why defend the indefensible? We could be moving on in complete uniform agreement that what Jesus is addressing is his disciples' concerns about the end of an age, not the literal end of the world. From my point of view this looks like the op bailing on his own op. Why would
anyone with an authentic interest in "
real harmony of Christ's Olivet Discourse," now agree with the Greek?
I don't know but neither do I much care.
Jesus was asked about the end of the aion and he in his response he was talking about the end of the aion, not the end of the kosmos or oikoumene. This is important for understanding the real harmony of the Olivet Discourse and you folks are balking at it. What are you going to do when I bring up more demanding concerns?
So be faithful in the little things. Acknowledge this is about aion, and not kosmos or oikoumene, or at least not the literal end of the literal world, especially not the literal physical ending of the literal physical world.