• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

The Preservation of the Holy Scriptures

Hammster

Carpe Chaos
Site Supporter
Apr 5, 2007
144,404
27,056
57
New Jerusalem
Visit site
✟1,962,828.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Reformed
Marital Status
Married

"Thank you for stating why you believe the King James Bible is not the word of God"


You've made this sort of statement repeatedly.
 
Upvote 0

brinny

everlovin' shiner of light in dark places
Site Supporter
Mar 23, 2004
249,106
114,202
✟1,378,034.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Politics
US-Constitution
Upvote 0

SaintJoeNow

Junior Member
Mar 4, 2015
1,255
345
USA
✟3,201.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
"Thank you for stating why you believe the King James Bible is not the word of God"


You've made this sort of statement repeatedly.

So you do believe the King James Bible is the word of God and not a version of God's word with errors, inaccuracies, and insufficiencies?

I thought you believe the King James Bible is not the word of God. I did not mean to misrepresent what you believe. So now you are telling me you believe the King James Bible is the word of God?

Do you believe the King James Bible is the word of God?
Can you answer this with a plain yes or a plain no so I can accurately represent what you are saying and you can't keep calling me a liar?

I don't appreciate you calling me a liar. I'm trying to call you a friend, but you make it hard when you call me a liar.

Please tell me with a simple yes or no so I can accurately represent you and you wont' feel like you have to call me a liar.

Do you believe the King James Bible is the word of God? Yes or no.

MY answer to this question is a thousand times loud and clear yes, the King James Bible is the word of God. What is your answer? Yes or no?

After this, you can quit calling me a liar, right?
 
Upvote 0

SaintJoeNow

Junior Member
Mar 4, 2015
1,255
345
USA
✟3,201.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
Hahaaaaa! Is it?

I never reveal my identity on a forum like this....had stalkers and lots of threats before.

The icon pic is not really me..I have one of those common face types, it does look very much like me......and the grin is me all the way
 
Upvote 0

brinny

everlovin' shiner of light in dark places
Site Supporter
Mar 23, 2004
249,106
114,202
✟1,378,034.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Politics
US-Constitution
Originally Posted by brinny View Post
Hahaaaaa! Is it?

I never reveal my identity on a forum like this....had stalkers and lots of threats before.

The icon pic is not really me..I have one of those common face types, it does look very much like me......and the grin is me all the way

I guess i don't much blames ya' fer not givin' yer identity.....regardless of who ya' are, i appreciate all yer input. May God richly bless you brother.
 
Upvote 0

revrobor

Veteran
Jun 24, 2003
3,993
367
93
Checotah, OK
Visit site
✟28,505.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Others

I suspect Brother you are a part of the KJV only crowd. Two of the most modern translations render Isiah 7:14 this way: NIV - "Therefore the Lord himself will give you a sign. The virgin....." and the CEV (Contemporary English Version) "But the Lord will still give you proof. A virgin.....". I have been a follower of the Lord Jesus Christ since 1949 and have seen the KJV only crowd argue the translation they favor is THE only true Word of God. Time and again they have been proved wrong. I can only assume they do this for two possible reasons: They have the KJV memorized and don't want to learn a new version or they want to spend much time teaching or preaching translating the translation. The KJV was written in the language of the English street. That made it easy for those who could read to understand God's Word. Why else would anyone want to stop people today from having a Bible written in the common language of today so they could easily understand it?.
 
Upvote 0
J

Jack Koons

Guest
You indicate that my understanding of the families of textual types is wanting. However, you go on to talk about something else, which is the method used to pick which variant is correct.
It is my belief that when one studies “textual criticism” as taught in seminaries today, one is, at the same time, indoctrinated with the philosophy, or belief that the Aland’s held. That belief was that variants they did not ‘agree’ with, were “errors”. Hence, it is necessary to establish early why these “families” were developed, and that the Aland’s favored the Alexandrian type readings.
I think I have a handle on what is a majority text classification and Alexandrian etc. So if you are going to say I do not then you need to point out why.
I think you understand the classifications; just wanting to establish some points early, as to avoid problems relating to the issue later. I understand, you are not an “Aland”, simply pointing out their position.
Tall,
I am in no way trying to be offensive. My desire is that you understand the basis, and motivation of “textual criticism”. The basis and motivation is found in Post #458, which in part states:
I am aware you are NOT Semler. I would however ask you the following:
How can an individual who publicly denies the Divine Authorship and or Authority of the Holy Scriptures, be a Professor of Theology at a University? This man “was a major figure in the development of biblical textual criticism during his tenure (1753–91) as professor of theology at the University of Halle.”
Do you not see a problem here?

Jack
 
Upvote 0
J

Jack Koons

Guest
Previously stated:
Jack =
1) The soundness of pure doctrine: God never contradicts Himself, therefore, any text (while still maintaining the context of scripture), that causes a contradiction in the scripture, is obviously not the original reading of that text.
One of the reasons I believe Byzantine texts read ‘smoother’, is the simple reason that the scribes of the Byzantine text actually had a knowledge of the language they were copying. Consider if you would, the Greek Orthodox Church as well as others (not following either the Roman Catholic or Greek Churches) throughout the Byzantine Empire, were using (reading and copying) these text throughout the ages, beginning from the time of the Apostle of Paul’s missionary journeys, extending to very days of the Reformation. Hence, these people would have a continued and extensive working knowledge of the Greek. Whereas, those who were part of the Roman Catholic Church (for example), would have no such working knowledge, due to the fact that their ‘scriptures’ were in Latin. (Jerome’s Latin Vulgate) If I make a hand written copy of something in a language I can read, it is obvious that I can check my copy with the original very easily as I make the copy, hence, I will catch most errors. If I make a hand written copy of something in a language I cannot read, I do not have the ability to check my copy as I make the copy, hence, I will miss most errors.
The question we must ask ourselves is this: Do we have a ‘smoother theological’ reading in the Byzantine text type because that is what God gave, and it was copied properly by those who understood the language? And, is the reason for the ‘harsher theological’ reading due to the inability of the copyists to read the language they were copying? There are two possibilities, aren’t there?

Jack =
Here we do run into a bit of a problem though. Even if a reading is fairly early if it is not found in many of the manuscripts it raises the question of why.
In the case of 1 John 5:7, this may be due to the “Arian Controversy”. It is very possible that many of the true copies were lost during this 70 (or so) year period. This did happen early in church history.


Jack =
3) Is this a text that has been accepted throughout the years by those who have held to sound biblical doctrine and exegesis?
I think if there is evidence of A) the particular text in question dating back to the early church fathers, and this witness can be traced generally throughout the ages, up to the Reformation, and B) the text in was used by the same throughout these same periods, it is evident that these people viewed the text as valid.

Jack =
All of the variants were preserved or we would not have them. The question I have not been able to clarify with those who hold the KJV only view is what is meant by preserved?
Let us examine this for a moment. Those who believe in “preservation” of the scriptures, mainly hold to the idea that nothing has been lost, not that things have been added. (I touched on this under point #1.) Textual critics on the other hand, believe that the Byzantine texts have text “added to them”. Hence, the major part of preservation that deals with “textual criticism” would be “Eclecticism”, choosing the right variant, among the vast host of variants. It is a general rule of textual critics that the shorter reading is preferred:
“1. The shorter reading, if not wholly lacking the support of old and weighty witnesses, is to be preferred over the more verbose. For scribes were much more prone to add than to omit. They hardly ever leave out anything on purpose, but they added much. It is true indeed that some things fell out by accident; but likewise not a few things, allowed in by the scribes through errors of the eye, ear, memory, imagination, and judgment, have been added to the text. The shorter reading, even if by the support of the witnesses it may be second best, is especially preferable” Note: The above is a translation of Griesbach's Latin as it was reprinted by Alford in the Introduction of his Greek Testament (London, 1849. Moody reprint, page 81).
What this means for the purpose of our discussion is simply to show the position of Textual Criticism concerning this matter. Hence, there is not much of a question as to the preservation of the majority of the critical text; the question pertains to the “variants” which the textual critics ‘claim’ have been added to the Byzantine texts. Is there evidence, (as I have already stated), that these ‘readings’ are older than textual critics lead us to believe?

This is a very interesting point. I have already stated that the Byzantine MSS (or texts) have been in use by Christians throughout the Byzantine Empire, (both in and out of the Greek Orthodox Church). But what about the two MSS that are considered the ‘oldest and best’ MSS: the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus? Codex Vaticanus was kept in the Vatican library from at least at least the 1500’s. The interesting thing about this was that the Vaticanus was not used by the Roman Catholic Church, due to the fact that the official Bible of the RCC was (and still is) Jerome’s Latin Vulgate. The Codex Sinaiticus was discovered in Saint Catherine’s Monastery in the 1800’s by Tischendorf. As the story goes, the monks were burning the pages of the Codex to keep a fire going, to stay warm. Whether this is true or not, maters not; the important thing here is that the Codex Sinaiticus was not being used by the inhabitants of the monastery. (Or anyone else for that manner.)
What we have in this case is the two main Greek MSS used by textual critics as the basis for all modern versions, being two MSS that history gives no witness as being used in any way for over a millennium. This, as far as I am concerned is evidence that these MSS are NOT the words of God. God’s words were meant to be used by the saints throughout the years. We can say that the Byzantine MSS were used throughout the years, this cannot be said of the Vaticanus, or the Sinaiticus.
If requested, I will give a very brief synopsis of the history of the development of the English language. I will simply offer this at this juncture; since (not if) God knew that English would be a world language as history shows, one could easily see that God has used the King James Bible to evangelize the world. God has used the Byzantine Texts to translate the New Testament into languages world over, not simply the King James Bible.
Trinitarian Bible Society - Holy Scriptures Online

Jack
 
Upvote 0
J

Jack Koons

Guest

Agreed.


Let us begin with “inspiration”.

Textual Criticism Fact And Fiction

“Inspiration is defined as that work of the Holy Spirit of God upon the minds, souls, and bodies of the Scripture writers which makes their writings the record of a progressive divine revelation. When God determined to give to His creation the Self-revelation that we today call the Bible, He selected the Prophets of the Old Testament, and the Apostles of the New Testament, and through the agency of His indwelling Holy Spirit so over came the sin nature of these men that the words which He selected from the reservoir of the culture, education, experience, and personality of the man were His chosen words, and no others. This process of inspiration was two fold: Verbal, the very words that God selected were the very words that best revealed the mind and will of God to His creation. Thus, every word so inspired was in fact, the Word of God. Plenary, the collection of words that we call the Bible is, in its whole, the complete Word of God, without error or contradiction. The entire Bible, regardless of subject matter, is the infallible, unfailing, Revelation of God.”

From the same source we find:

“The Verbal and Formal Inspiration position believes that first of all the Holy Spirit worked in the Prophets of the Old Testament and the Apostles of the New Testament in such a way that the very words of God were selected from the vocabulary of the man, taking into account his culture, education, and experience, and that not only the very words, but also the forms of the words, such as noun, pronoun, verb, adverb, singular, plural, etc., were written at the prompting of the Holy Spirit. This view is the only one that can give us a completely inspired, inerrant, infallible, preserved Bible, as well as account for such statements as Paul saying that the very form of a word was inspired by God for a specific purpose as in Galatians 3:16, and Christ saying in Matthew 5:18 that not only was each word inspired, but every letter of every word was inspired. The Scriptures of the Old and New Testaments are the perfect mirror of the Lord Jesus Christ, which reflects Him and leads us to Him. Authority resides in the Scriptures just as it does in Him. Just as all authority is given to Christ (Matthew 28:18), the living Word, all authority is bound up in the Scriptures, the reflection of Him, the written Word of God.”

It is at this time that Dr. Cassidy raises a question that must be considered.

“Now comes the problem we face in fundamental circles today. What exactly was it that God inspired. Was it men? Was it manuscripts? Was it languages? One of the greatest failings of fundamentalism today is this confusion concerning the doctrine of inspiration. If you were to ask every independent, fundamental Baptist Pastor what it was that God inspired, most would reply "the original manuscripts." However, you can search the scriptures forever, and never find a reference to the "original manuscripts." But you will find, over and over again references to the "words" that God has spoken. God did not inspire men or manuscripts, He inspired words! God did not concern Himself with parchment, vellum, papyrus, and ink, but with words! It was, and still is, the words of God that are inspired. It makes absolutely no difference if those inspired words are written by the hand of Moses, Samuel, David, Daniel, Matthew, Mark, Luke, John, Paul, Peter, James, or if they were carefully copied by a copyist in his own handwriting, or if they are scrawled on the rest room wall! If they are the same words, they are God's words, and if they are God's words, they are inspired words!”

So before moving any further in our discussion, I would like to find out what those participating here think of Dr. Cassidy’s position on “inspiration”. I for one will step up to the plate and say, “I agree Dr. Cassidy, good call”!

Jack
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,689
6,107
Visit site
✟1,048,001.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

This is one possibility. However, the most difficult readings tend to be early. Alexandria was quite Hellenized early on, thanks to Alexander some years back. And the Roman influence did nothing to change this. Greek was still the language of the eastern part of the empire for some time.

Hence the Septuagint (also used by the EO) was translated in Egypt, for a Greek-understanding populace. While later Coptic, and then Arabic etc. became common, there is no reason to think that the people copying these early manuscripts were unfamiliar with Greek. Coptic itself was a form of the Egyptian language using primarily a combination Greek and Demotic script.

By the later period we would expect less familiarity with Greek, yet this is when we see the Byzantine manuscripts predominate. So I am not sure that accounts for all of it.



The problem is that Latin became prominent in the West, yet the Alexandrian readings are mostly from Egypt.

The other problem is that most of the manuscripts in general that are oldest are from Egypt, due to the climate that was more likely to preserve them.

The reason this is important is that if the Alexandrian text type was mainly what was copied in that region then we would expect that most of the manuscripts we would find from that older period to follow that text.

Had Antioch or Jerusalem, etc. had different climates, perhaps we would have more of those text types preserved from the oldest times. This may account for the Byzantine text types having ancient readings, but not as ancient of manuscripts.
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,689
6,107
Visit site
✟1,048,001.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Jack said:
In the case of 1 John 5:7, this may be due to the “Arian Controversy”. It is very possible that many of the true copies were lost during this 70 (or so) year period. This did happen early in church history.

Since Arius was in Alexandria, so you could perhaps argue for texts from that region being influenced in some ways, and again that is the region we have most of the earliest manuscripts from.

However, I am not sure that really works. What are the chances that within the time frame of the dispute the actual text of Scripture would be modified so universally so as to drop such a text that would have been at the center of the controversy? Don't you think opponents would notice such a thing?

And during Arius' own lifetime his works were apparently ordered destroyed. So there was an organized effort to eradicate his influence. If such a huge change came about to the text during the controversy by his sympathizers wouldn't that also be addressed?
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,689
6,107
Visit site
✟1,048,001.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

The original criteria this was supporting was whether the underlying doctrine is considered orthodoxy. So you seem to be indicating orthodoxy from the earliest times. That is fine.

However, practices and views for much of the church period is not always orthodoxy for Protestants. In any case, we would have to look at specific passages to see how this pans out.

My point is simply that judging the text by our current theological whims may be problematic.
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,689
6,107
Visit site
✟1,048,001.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

Yes, I am familiar with the shorter-reading rule. And I agree that this sort of reliance on what scribes "usually" do does not really give a lot of certainty regarding correct readings.

However, let's be straight here. While dealing with Byzantine text type examples the translators of the KJV still had to engage in Eclecticism. Or to put it another way, the text they wound up with did not match up with any extant manuscript. So they still wound up choosing readings, though from a smaller pool. And this is why it is quite difficult to believe that their end product is the EXACT same in readings as the autographs. It is still a franken-text.

Now, we can skip the debate about whether Byzantine readings are ancient. I think readings are, but manuscripts, so far, are not being found that are as ancient. Again, the regional factor probably plays into this.

However, the question I have been trying to address is the following. If the final text of the KJV does not match any extant manuscript from any period or location, how can it be affirmed so certainly that it is an exact match for the original autographs?

Or to put it another way, if God said He would preserve His word, then shouldn't we think that He would have at various times, throughout church history? Shouldn't there be manuscripts that DO match the underlying text of the KJV in their readings?

Otherwise you are saying you are believing the promise of God to preserve His word, but you indicate that the church believers of the first 1,500 years did NOT have that promise fulfilled? It doesn't make sense.
 
Upvote 0

tall73

Sophia7's husband
Site Supporter
Sep 23, 2005
32,689
6,107
Visit site
✟1,048,001.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Jack said:
This is a very interesting point. I have already stated that the Byzantine MSS (or texts) have been in use by Christians throughout the Byzantine Empire, (both in and out of the Greek Orthodox Church).

Agreed. How early is the primary question. And we just don't have all the evidence manuscript-wise.

I do still tend to agree with you on the point that this became the most-used text for a reason. I tend to think it was by choice of the church, and in recognition of what they thought was correct, not just chance. Hence my preference for the Byzantine text type currently, though I see some points on both sides of the debate.

But what about the two MSS that are considered the ‘oldest and best’ MSS: the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus?

Yes, neither was used as extensively as most manuscripts were or they likely would not have survived.


We need not debate that English has become an important language. Though your second point seems more important, as I think most people still prefer to read in their native tongue, not just an international standard.

However, you are still not addressing the real reason I went down this road of investigation. Byzantine priority for the modern world is not a bad thing to my thinking. However, that is different than saying that the KJV is word for word an exact replica of the autographs, only in English. And there is where we part ways.

So let me ask the same question of you that I have of Joe. Did anyone (for the sake of this exclusion I will say except for God and Jesus, for Joe's sake) have the same exact text in manuscript form as the KJV from the time the autographs were lost until the KJV?

If not, then how is this preservation? How would it be a fulfillment of God's promise to preserve His word?

To me it makes more sense to say that God preserved His word throughout the church. There have been variants in small portions of the text, but the main points were always clear.
 
Upvote 0

SaintJoeNow

Junior Member
Mar 4, 2015
1,255
345
USA
✟3,201.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single

Hello Rev, your desire for people today to easily understand the Bible is a wonderful desire. Your efforts to bring people into agreement on this issue are honorable. I do believe we all want everybody to know God personally and have eternal life now and forever through Jesus Christ the Lord as He promises eternal life to all who repent and believe on the Lord Jesus Christ. It's good that you want everybody to understand the Bible and I'm assuming you want everybody to be saved from the eternal torments of Hell and God tells us in the Bible all He did to create us and to save us from Hell, why He did it, and why He will leave rebellious sinners in Hell forever from where the smoke of their torments will rise forever when death and Hell as the final act of judgment as thrown into the Lake of Fire. It is vital for people to be able to understand the Bible so they can be saved from Hell if they are guilty of sin and worthy of death.

Sadly, very few people in the world not because their understanding of English is out of date, but because they do not have the Spirit of God in them.

" the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.


Untill a person is born again, born of the Spirit, he cannot see the kingdom of heaven. That which is born of the flesh is flesh. Ye must be born again. (John 3:3-10)If a person has not been born again, been re-generated as a child of God after being born in an earthly generation, they will never be able to understand the Bible because they can only look at it through eyes that have been born of flesh and they are spitually blind. In John chapter 3, Jesus first stated the simple truth that you cannot see the kingdom of heaven if you are not born again. Nicodemus did not understand, even though all of the words in Jesus's profound statement were clear and simple common words. Jesus went on to explain with more simple and common words, but Nicodemus still did not understand and asked "How can these things be"? He understood all of the words Jesus was using, but he could not understand what Jesus was saying because he had not yet been re-generated, he was not born again. Later in the Bible we see Nicodemus doing things that indicated that he had become a believer and at some point was born again.

The problem most people have in understanding the Bible is not simplicity or difficulty of words, it's not being born of the Spirit who speaks through His Word. John 3:36 puts it this way : "...he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him". Changing the words of the Bible to make it easier for people to understand cannot open their eyes to see life. They have to be born again. Nobody can understand the Bible if they are not born again. There are many extremely highly educated "theologians" who have never been born again and in spite of being able to speak and read Greek, Hebrew, Aramaic, and English all fluently and interchangeably, they are only fooling themselves and trying to fool others when they pretend to understand the Bible but they have never been born of the Spirit of God who wrote the Bible. This is a fundamental doctrine of the faith of Jesus Christ. It was a fundamental point of His teaching. It is an act of God which makes a person a new creature and gives that person the Spirit of the Father in the name of the Son. When we agree with God regarding our guilt and the punishment we deserve and He has the right to punish us at any time because we are guilty and we deserve to die and burn in Hell, and we see that He loved us so much that He came down from heaven as the Son of God sent by the Father to take our place in death, and we believe on His resurrection and ask God in the name of Jesus to save us from Hell, God sees that we have come into agreement with Him on His desire to show us mercy and save us from Hell and Jesus Christ Himself comes in to us by His Holy Spirit, and we are re-generated, born again. Nobody can understand the Bible in any version until they meet the author personally be coming to terms with Him to be saved from Hell. A careful examination of any modern version will disqualify it from being the word of God. You can call a modern version a Bible, but it is not "the" Bible. The King James Version is the English Bible.
Modern versions are not about simplicity of speech. They are about making money for the editors and publishers who by law must have a large amount of substantial changes from the derived source to obtain copyright. That's the first thing modern versions are about. Telling people that they are easier to understand because the language is modernized is a selling gimmick which is a lie.
 
Reactions: brinny
Upvote 0

revrobor

Veteran
Jun 24, 2003
3,993
367
93
Checotah, OK
Visit site
✟28,505.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Others
First of all being a book publisher is NOT a sin as you seem to imply. And saying new translations are easier to understand than the KJV id not a lie it's a fact. The Bible, even new translations, have brought many people to salvation before they were filled with the Holy Spirit. It's the Spirit that calls them to salvation through the Bible.
 
Upvote 0