Isaiah 11:6 "And the lion shall lay down with the lamb" is now "and the wolf shall dwell with the lamb."
Here is a list of that verse in numerous translations, both modern and old:
KJ21
“The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
ASV
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
AMP
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatted steer together; And a little child will lead them.
AMPC
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted domestic animal together; and a little child shall lead them.
BRG
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
CEB
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; the calf and the young lion will feed together, and a little child will lead them.
CJB
The wolf will live with the lamb; the leopard lie down with the kid; calf, young lion and fattened lamb together, with a little child to lead them.
CEV
Leopards will lie down with young goats, and wolves will rest with lambs. Calves and lions will eat together and be cared for by little children.
DARBY
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.
DRA
The wolf shall dwell with the lamb: and the leopard shall lie down with the kid: the calf and the lion, and the sheep shall abide together, and a little child shall lead them.
ERV
Then wolves will live at peace with lambs, and leopards will lie down in peace with young goats. Calves, lions, and bulls will all live together in peace. A little child will lead them.
ESV
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
ESVUK
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
EXB
The wolf will ·live in peace [L live; dwell] with the lamb, and the leopard will ·lie down to rest [L lie down] with the young goat [C peace within the animal kingdom symbolizes the restoration of creation; 65:25]. Calves, lions, and ·young bulls [
or fattened calves; L fatling] will ·eat [
or be] together, and a little child will lead them.
GNV
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie with the kid, and the calf, and the lion, and the fat beast together, and a little child shall lead them.
GW
Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves, young lions, and year-old lambs will be together, and little children will lead them.
GNT
Wolves and sheep will live together in peace, and leopards will lie down with young goats. Calves and lion cubs will feed together, and little children will take care of them.
HCSB
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat. The calf, the young lion, and the fatling will be together, and a child will lead them.
ICB
Then wolves will live in peace with lambs. And leopards will lie down to rest with goats. Calves, lions and young bulls will eat together. And a little child will lead them.
ISV
“The wolf will live with the lamb; the leopard will lie down with the young goat. The calf and the lion will graze together, and a little child will lead them.
JUB
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a child shall shepherd them.
KJV
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
AKJV
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
LEB
And a wolf shall
stay with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together
as a small boy leads them.
TLB
In that day the wolf and the lamb will lie down together, and the leopard and goats will be at peace. Calves and fat cattle will be safe among lions, and a little child shall lead them all.
MSG
The wolf will romp with the lamb, the leopard sleep with the kid. Calf and lion will eat from the same trough, and a little child will tend them. Cow and bear will graze the same pasture, their calves and cubs grow up together, and the lion eat straw like the ox. The nursing child will crawl over rattlesnake dens, the toddler stick his hand down the hole of a serpent. Neither animal nor human will hurt or kill on my holy mountain. The whole earth will be brimming with knowing God-Alive, a living knowledge of God ocean-deep, ocean-wide.
MEV
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
NOG
Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves, young lions, and year-old lambs will be together, and little children will lead them.
NABRE
Then the wolf shall be a guest of the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat; The calf and the young lion shall browse together, with a little child to guide them.
NASB
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.
NCV
Then wolves will live in peace with lambs, and leopards will lie down to rest with goats. Calves, lions, and young bulls will eat together, and a little child will lead them.
NET
A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along.
NIRV
Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves and lions will eat together. And little children will lead them around.
NIV
The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.
NIVUK
The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.
NKJV
“The wolf also shall dwell with the lamb, The leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.
NLV
The wolf will live with the lamb. The leopard will lie down with the baby goat. The calf and the young lion and the young fat animal will lie down together. And a little boy will lead them.
NLT
In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.
NRSV
The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
NRSVA
The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
NRSVACE
The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
NRSVCE
The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
OJB
The ze’ev (wolf) also shall dwell with the keves, and the namer (leopard) shall lie down with the gedi (young goat); and the egel and the lion whelp and the fatling together; and a na’ar shall lead them.
RSV
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
RSVCE
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
TLV
The wolf will dwell with the lamb, the leopard will lie down with the kid, the calf and the young lion and the yearling together, and a little child will lead them.
VOICE
A day will come when the wolf will live
peacefully beside the
wobbly-kneed lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf and yearling,
newborn and slow, will rest secure with the lion; and a little child will tend them all.
WEB
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.
WYC
A wolf shall dwell with a lamb, and a leopard shall rest with a kid; a calf, and a lion, and a sheep shall dwell together, and a little child shall drive them. (A wolf shall live with a lamb, and a leopard shall rest with a goat kid; a calf, and a lion, and a sheep shall all live together, and a little child shall drive,
or shall direct, them.)
YLT
And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling [are] together, And a little youth is leader over them.