Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Seems? What gives you that idea? And what's your view? That God is bisexual, lol.
"Shady doctrines"? You are listed as Baptist. I rest my case ; .
Considering there are 100's of denominations, which one is the one true one that has no "shady doctrines". If you're lucky you'll be in the less than 1% group. Too bad for the over 99% with "shady doctrines", eh ;
Well tell me what shady doctrines baptist hold.
But this Thomson character:
holds God has a female side
that we must be witnesses of Jehovah
believes in universalism
rejects the office of Pastor/teacher.
I could go on but I would have to read more.
Most Baptists probably believe in ECT, though there have been some universalists.
What is ECT.
What is ECT.
Believing what is clearly stated in scripture, is not "loving" something un-scriptural. Versus what some folks erroneously infer from some isolated out-of-context proof texts.FineLinen said:You love the dogma of eternal conscious torment.
Abba will be pleased you grasp Him as such a Father.
The person being quoted here J. Preston Eby does not list any qualifications in Greek in his own bio. Everything he says about Greek is his unsupported opinion. Yet he is being quoted as the be all, end all expert authority on Koine Greek."AIONIOS" - THE LIFE OF THE AGES
I have pointed out previously that the word for "everlasting" as used of punishment and "everlasting" as used with life is often the same word in the Greek - AIONIOS. Some sincere and well meaning people assert that if AIONIOS does not mean eternal, that is, if the punishment is not eternal, then the life is not eternal. If the "aionios punishment" ends, then the "aionios life" of God must end, say they! That sounds like a reasonable argument, but when one searches beneath the surface he discovers that it merely reveals the ignorance of those who labor the point. Let us see!
The noun AION nowhere means eternal. Its simple meaning is an age. In its plural form it means ages. We have unquestionably and incontrovertibly demonstrated this fact from numerous New Testament passages. Now once we understand that AIONIOS is the adjective form of the noun AION, a simple little sixth-grade grammar lesson should once and for all establish the exact meaning of AIONIOS.
Source: The Savior of the World, by J. Preston Eby
Believing what is clearly stated in scripture, is not "loving" something un-scriptural. Versus what some folks erroneously infer from some isolated out-of-context proof texts.
Let us take e.g. Matthew 25:46. Some folks say that "aionios kolasis" never, ever means "eternal punishment." Instead it means the nonsensical term "age during correction." I say nonsensical because the only place the term "age during" can be found is in certain single author Bible translations. Surely there must have been a writer somewhere who wrote "age during" instead of "for ever." But alas there is not.
.....If I wanted to find the correct meaning of a Hebrew word should I go online, google and stop at the first website I found or should I go to a Hebrew source?
And if I wanted to find the correct meaning of a Greek word should I go the first website I found or a Greek source?
Greek is now and has always been the language of the Eastern Greek Orthodox church. Who, better than the native Greek speaking EOB translators, knows the correct meaning of Greek words, e.g. “aionios” and “kolasis?”
Note, in the EOB, Paul uses “αιωνιως/aionios,” in 1 Tim 1:17 synonymous with “αιδιος/aidios” in Rom 1:20, see below.
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96Romans 1:20 For since the creation of the world, his invisible things are clearly seen. They perceived through created things, even his everlasting [τε αιδιος/te aidios] power and divinity.
Matthew 25:46 Then he will answer them saying ‘Amen. I tell you: as much as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.' “These [[ones on the left]] will go away into eternal punishment.[
Matthew 25:46 Then he will answer them saying ‘Amen. I tell you: as much as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.' “These [[ones on the left]] will go away into eternal punishment.[κολασιν αιονιον/kolasin aiōnion] but the righteous into eternal life.
= = = = = = = =
1 Timothy 1:17 Now, to the eternal [των αιωνων/tōn aiōnōn] King. immortal. invisible, to God who alone is wise, be honor and glory unto ages of ages. Amen.
https://azbyka.ru/otechnik/books/or...tament-(The-Eastern-Greek-Orthodox-Bible).pdf
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96 can be D/L at the link above. If anyone chooses to consult the EOB version I suggest they read the preface which summarizes the extensive Greek scholarship supporting this translation.
In 1 Tim 1:17 Paul not only uses "aionios" synonymous with "aidios," in Rom 1:20, but also defines it by pairing it with "immortal" in the same verse.
.....In these 9 verses, Jesus defines “aionios” as “eternal.”
Jesus used the word “aionios” 29 times, He never used “aionios” to refer to anything mundane which cannot be eternal.
[1]John 6:58In this verse Jesus contrasts “aionios life” with “death.” If “live aionios” is only a finite period, a finite period is not opposite “death.” Thus “aionios” by definition here means “eternal.”
(58) This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live forever.[αἰώνιος/aionios]
[2]John 10:28See note on ou mé at bottom. In this verse Jesus pairs “aionios” and “aion” with “[not] snatch them out of my hand.” If “aion/aionios” means “age(s), a finite period,” that is not the opposite of “[not] snatch them out of my hand’” “Aionios life” by definition here means “eternal life.”
(28) I give them eternal [αἰώνιος/aionios] life, and they shall never [ου μη/ou mé] [αἰών/aion] perish; no one will snatch them out of my hand.
[3]John 3:15In the above two verses Jesus pairs “aionion” with “should not perish.” Believers could eventually perish in a finite period, thus by definition “aionion life” here by definition means eternal or everlasting life.
(15) That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal [αιωνιον] life.
[4] John 3:16
(16) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting [αιωνιον] life.
[5]John 5:24In this verse Jesus pairs “aionios” with “shall not come into condemnation” and “passed from death unto life.” “Aionios” does not mean “a finite period,” by definition here it means “eternal,” unless Jesus lets His followers come into condemnation and pass into death.
(24) Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting [αἰώνιος] life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
[6]John 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting [αἰώνιος/aionios] life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.In this verse Jesus contrasts aionios with “shall never thirst.” If aionios means an indefinite age that is not opposite “shall never thirst.” By definition aionios means eternal.
In this verse Jesus contrasts aionios life with “shall not see life.” If aionios means an indefinite age that is not opposite “shall not see life” By definition aionios means eternal.
[7]John 4:14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting [αἰώνιος/aionios] life.
[8]John 6:27In this verse Jesus contrasts “aionios meat” with “meat that perishes.” If aionios means an indefinite age that is not opposite “meat that perishes.” By definition aionios means eternal.
(27) Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting [αἰώνιος/aionios] life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
[9]John 8:51…..According to noted Greek scholar Marvin Vincent,
(51) Very truly [αμην αμην/amen amen] I tell you, whoever obeys my word will never [ου μη εις τον αιωνα/ou mé eis ton aiōna] see death."
● The double negative [ου μη/ou mé] signifies in nowise, by no means. Θεωρήσῃ[theōrésé], denoting steady, protracted vision, is purposely used, because the promise contemplates the entire course of the believer's life in Christ. It is not, shall not die forever, but shall live eternally.
● ④οὐ marker of reinforced negation, in combination w. μή, οὐ μή has the effect of strengthening the negation (Kühner-G. II 221–23; Schwyzer II 317; Mlt. 187–92 [a thorough treatment of NT usage]; B-D-F §365; RLudwig: D. prophet. Wort 31 ’37, 272–79; JLee, NovT 27, ’85, 18–23; B-D-F §365.—Pla., Hdt. et al. [Kühner-G. loc. cit.]; SIG 1042, 16; POxy 119, 5, 14f; 903, 16; PGM 5, 279; 13, 321; LXX; TestAbr A 8 p. 85, 11 [Stone p. 46]; JosAs 20:3; GrBar 1:7; ApcEsdr 2:7; Just., D. 141, 2). οὐ μή is the most decisive way of negativing something in the future.[1]
Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000)A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian Literature.(3rd Ed). Chicago: University of Chicago Press.
● The combinations with οὐ μή also be noticed as, ουδεν οὐ μή (Lu. 10:19); οὐ μή se σε άνο ουδ ου σε εγκαταιπο (Heb. 13:5); ουκετι οὐ μή (Rev. 18:14). There is no denying the power of this accumulation of negatives. Cf. the English hymn "I'll never, no never, no never forsake."
Grammar Of The Greek New Testament In The Light Of Historical Research
By A. T. Robertson, M.A., D.D., Ll.D., Litt.D. p.1165.
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
John 3:36
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
John 3:36
How can the wrath of God abide (remain) on someone if it isn't already there? And the denial ("shall not see life") is not time limited. It is that the individual will not see life. Period.
The person being quoted here J. Preston Eby does not list any qualifications in Greek in his own bio. Everything he says about Greek is his unsupported opinion. Yet he is being quoted as the be all, end all expert authority on Koine Greek.
About J. Preston Eby – Kingdom Resources
Here is the relevant part of the definition of "aion" from BDAG, one of, if not, the most highly accredited Greek lexicons available. The full definition is too long to quote here. And this definition lists many, many references.
αἰών, ῶνος, ὁ (Hom.+; gener. ‘an extended period of time’, in var. senses)Here is a link to an earlier edition of this lexicon.
① a long period of time, without ref. to beginning or end,
ⓐ of time gone by, the past, earliest times, readily suggesting a venerable or awesome eld οἱ ἅγιοι ἀπʼ αἰῶνος προφῆται the holy prophets fr. time immemorial (cp. Hes., Theog. 609; Περὶ ὕψους 34, 4 τοὺς ἀπʼ αἰ. ῥήτορας; Cass. Dio 63, 20 τῶν ἀπὸ τοῦ αἰ. Ῥωμαίων; IMagnMai 180, 4; SIG index; Gen 6:4; Tob 4:12; Sir 14:17; 51:8; En 14:1; 99:14; Jos., Bell. 1, 12; Just., D. 11, 1) Lk 1:70; Ac 3:21; make known from of old Ac 15:18; πρὸ παντὸς τ. αἰ. before time began Jd 25a (for the combination with πᾶς cp. Sallust. 20 p. 36, 5 τὸν πάντα αἰῶνα=through all eternity); pl. πρὸ τῶν αἰ. 1 Cor 2:7 (cp. Ps 54:20 θεὸς ὁ ὑπάρχων πρὸ τῶν αἰ. [PGM 4, 3067 ἀπὸ τ. ἱερῶν αἰώνων]); ἐξ αἰ. since the beginning D 16:4 (Diod S 1, 6, 3; 3, 20, 2; 4, 83, 3; 5, 2, 3; Sext. Emp., Math. 9, 62; OGI 669, 61; Philo, Somn. 1, 19; Jos., Bell. 5, 442; Sir 1:4; SibOr Fgm. 1, 16 of God μόνος εἰς αἰῶνα κ. ἐξ αἰῶνος). W. neg. foll. ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη never has it been heard J 9:32.
ⓑ of time to come which, if it has no end, is also known as eternity (so commonly in Gk. lit. Pla. et al.); εἰς τὸν αἰῶνα (since Isocr. 10, 62, also Diod S 1, 56, 1 εἰς τ. αἰ.=εἰς ἅπαντα τ. χρόνον; 4, 1, 4; SIG 814, 49 and OGI index VIII; POxy 41, 30=‘Long live the Caesars’; PGM 8, 33; 4, 1051 [εἰς αἰ.]; LXX; En 12:6; 102:3; PsSol 2:34, 37; ParJer 8:5; JosAs 15:3 εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον 4:10 al. Jos., Ant. 7, 356 [εἰς αἰ.]) to eternity, eternally, in perpetuity: live J 6:51, 58; B 6:3; remain J 8:35ab; 12:34; 2 Cor 9:9 (Ps 111:9); 1 Pt 1:23 v.l., 25 (Is 40:8); 1J 2:17; 2J 2; be with someone J 14:16. Be priest Hb 5:6; 6:20; 7:17, 21, 24, 28 (each Ps 109:4). Darkness reserved Jd 13. W. neg.=never, not at all, never again (Ps 124:1; Ezk 27:36 al.) Mt 21:19; Mk 3:29; 11:14; 1 Cor 8:13. ἕως αἰῶνος (LXX) 1 Cl 10:4 (Gen 13:15); Hv 2, 3, 3; Hs 9, 24, 4. In Johannine usage the term is used formulaically without emphasis on eternity (Lackeit [s. 4 below] 32f): never again thirst J 4:14; never see death 8:51f; cp. 11:26; never be lost 10:28; never (= by no means) 13:8. εἰς τὸν αἰ. τοῦ αἰῶνος (Ps 44:18; 82:18 al.) Hb 1:8 (Ps 44:7). ἕως αἰῶνος (LXX; PsSol 18:11) Lk 1:55 v.l. (for εἰς τὸν αἰ.); εἰς ἡμέραν αἰῶνος 2 Pt 3:18.—The pl. is also used (Emped., Fgm. 129, 6 αἰῶνες=generations; Theocr. 16, 43 μακροὺς αἰῶνας=long periods of time; Philod. περὶ θεῶν 3 Fgm. 84; Sext. Emp., Phys. 1, 62 εἰς αἰῶνας διαμένει; SibOr 3, 767; LXX, En; TestAbr B 7 p. 112, 3 [Stone p. 72].—B-D-F §141, 1), esp. in doxologies: εἰς τοὺς αἰῶνας (Ps 60:5; 76:8) Mt 6:13 v.l.; Lk 1:33 (cp. Wsd 3:8); Hb 13:8. εἰς πάντας τοὺς αἰ. (Tob 13:4; Da 3:52b; En 9:4; SibOr 3, 50) Jd 25b. εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας to all eternity (cp. Ps 88:53) Ro 1:25; 9:5; 2 Cor 11:31. αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰ. Ro 11:36; ᾧ κτλ. 16:27 (v.l. αὐτῷ). τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰ. 1 Pt 5:11; more fully εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰώνων (Ps 83:5; GrBar 17:4; PGM 4, 1038; 22b, 15) for evermore in doxologies Ro 16:27 v.l.; Gal 1:5; Phil 4:20; 1 Ti 1:17; 2 Ti 4:18; Hb 13:21; 1 Pt 4:11; 5:11 v.l.; Rv 1:6, 18; 5:13; 7:12; 11:15 al. 1 Cl 20:12; 32:4; 38:4; 43:6; εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰ. Eph 3:21 (cp. Tob 1:4; 13:12; En 103:4; 104:5). Of God ὁ ζῶν εἰς τοὺς αἰ. (cp. Tob 13:2; Sir 18:1; Da 6:27 Theod.) Rv 4:9f; 10:6; 15:7; formulaically=eternal 14:11; 19:3; 20:10; 22:5.—κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων according to the eternal purpose Eph 3:11. All-inclusive ἀπὸ αἰώνων καὶ εἰς τ. αἰῶνας from (past) eternity to (future) eternity B 18:2 (cp. Ps 40:14 and Ps.-Aristot., De Mundo 7, 401a, 16 ἐξ αἰῶνος ἀτέρμονος εἰς ἕτερον αἰῶνα; M. Ant. 9, 28, 1 ἐξ αἰῶνος εἰς αἰῶνα; SibOr Fgm. 1, 16 of God μόνος εἰς αἰῶνα κ. ἐξ αἰῶνος).
Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 32). Chicago: University of Chicago Press.
A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Gingrich & Danker
NO dictionary that I know of presents the reasons for their conclusions.
The author of the above dissertation J. Preston Eby has no qualifications in Greek. Everything he says about Greek is his unsupported opinion.And yet men who should know better tell us that the Greek noun AION means an age, or ages, which is TIME, and then proceed to ridiculously explain that the adjective form of the same word means exactly the opposite - unending, everlasting, ETERNAL! A child of ten should be able to understand that that is not so. The adjective AIONIOS modifies two nouns in Matt. 25:46 and numerous other passages: punishment and life. "And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal." It tells what kind of punishment and what kind of life Jesus is talking about. It is ages-lasting punishment and ages-lasting life, or better stated THE LIFE OF THE AGES. Now I can hear someone protesting, "But isn't the life we have received from God ETERNAL LIFE?" Certainly God's life is eternal life. But we have received that life injected into TIME, so that the inworking of that life through the processings of God is experienced in relation to TIME rather that ETERNITY. Let me explain. Anything that is absolutely eternal is not only unending, but is also UNCHANGEABLE. Anything that changes in any way is not eternal, for in the change some characteristic is left behind and a new one acquired. In every change something ends and something else begins, at least in form. That which dwells in an eternal state knows NO CHANGE. Change is possible only in that which is limited, imperfect, or not fully developed. The Lord declares of Himself, "I am the Lord, I CHANGE NOT" (Mal. 3:6), and the inspired apostle says of Him, “with Whom there is no VARIABLENESS, neither shadow of turning" (James 1:17). God is never surprised. God has not learned anything this week, nor last year, nor in the last several trillion years. If God learned one thing today, it would destroy Him. He would no longer be the omniscient One who knows the end from the beginning, for known unto Him are all His works from the creation of the world. God does not experiment. God does not become stronger, mightier, or increase Himself in any way. God is the omnipotent and omniscient one. He CHANGES NOT. He eternally is all that He is without a decrease or increase or fluctuation whatsoever. Therefore He is the ETERNAL GOD! It means more than unending, it means unchangeable, and therefore unending! But we, in our spiritual life, are STILL BEING CHANGED! "And all of us... are constantly BEING TRANSFIGURED (changed) into His very own image in ever increasing splendor and from one degree of glory to another" (II Cor. 3:18, Amplified). Therefore the life we have received is not truly eternal yet, it is the LIFE OF THE AGES, God's life injected into time to be processed and matured into that unchangeableness which He Himself is!
Source: The Savior of the World, by J. Preston Eby
(whether unintentionally or because of theological bias) made any....
"I guess,""I think,""maybe,""might""could be,""would be,""seems to,""could apply,""I'm not sure,""most would agree,""assuming,""shouldn't we expect,""theological bias"
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?