- Jun 25, 2003
- 11,250
- 1,386
- 60
- Faith
- Charismatic
- Marital Status
- Married
- Politics
- CA-Conservatives
I was reading a book which refered to the state of israel as "medinath Yisrael" I also read that there was a zionist group called "hovevei Zion" translated in the book as Lover's of Zion.
So my question is if I put them together into "a lover of the state of israel" what would be the proper grammer???
Would "Hovevei medinath Yisrael " mean "we love the state of Israel or lover of the state of israel or what precisely. i am thinking of putting it in my signature......
So my question is if I put them together into "a lover of the state of israel" what would be the proper grammer???
Would "Hovevei medinath Yisrael " mean "we love the state of Israel or lover of the state of israel or what precisely. i am thinking of putting it in my signature......