I'm not responding to most of what's here, because my position is clear by now and
debate has degenerated to proof texts.
That's an interesting way to "categorize" God's word written.
It reflects a preference for human reasoning over the word of God written.
I commented before on this passage that Luther's fundamental insight was the
God's righteousness is not his commitment to punish evil, but his commitment to justify us.
However, the NT reveals that it is
both.
"
He did this to demonstrate his justice (dikaiosune) on the sins committed beforehand. . .
he did it to demonstrate his justice at the present time,
so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. (Ro 3:25-26)
The following from the word of God would be a "degeneration to proof texts" only for those who prefer human reasoning to God's wisdom.
Unfortunately you can't find Scriptural proof texts to define words. To understand things like
righteousness and atonement requires careful exegesis of all relevant passages.
That's not practical here.
I can. . .I have. . .it is.
Sacrifice of atonement doesn't mean what you think it does.
"Atonement" in NT Greek is
hilasterion, the neuter of an adjective signifying "propitiatory."
"Propitiation" means "appeasement, satisfaction, reparation, amends."
If you prefer "expiation," its meaning is "appease, to make complete satisfaction."
In either case,
Jesus' sacrifice made complete satisfaction, appeasement for the sin of sinners.
That is the meaning of Jesus'
sacrifice of atonement presented in Ro 3:25-26, and with which I agree.
God's justice doesn't mean what you think it does.
Are you sure about that?
Let's begin our look at what the NT presents regarding God's justice with a look at what it presents regarding God's wrath.
Ro 1:18 - "The
wrath of God is revealed from heaven
against all the
godlessness (not glorifying or thanking God, v.21) and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
Ro 2:5 - "you are
storing up wrath against yourself for
the day of God's wrath,
when his righteous judgment will be revealed."
Ro 4:15 - "the law brings
wrath."
Ro 5:9 - "how much more shall we be
saved from God's wrath through him! (This is what
salvation is about, and what Jesus' sacrifice of atonement accomplishes.)
Ro 9:22 - "What if God,
choosing to make his wrath and power
known,"
Ro 12:19 - "leave room for God's
wrath.
Ro 13:4 - "He is
God's servant, an agent
of wrath to
bring punishment on the wrong doer."
So God's wrath is the execution of his righteous (just) judgment in punishment.
"Now let's look at what the NT presents regarding God's justice.
"
Justice"
in NT Greek is
dike, ekdikesis, ekdikeos, and
means "execution of a sentence,
punishment, vengeance."
You will find this
definition of justice used in Lk 18:7-8, 21:22; Ro 12:19, 13:4; 1Th 4:6 ; 2Th 1:8, 9; Heb 10:30;
1Pe 2:14; Jude 7; Rev 6:10, 19:2.
So Biblically, "
sacrifice of atonement"
and "
justice"
don't mean what you think they mean.
In the NT, Jesus' "sacrifice of atonement" means complete satisfaction, appeasement for the sin of sinners, and
in the NT, God's "justice" means execution of his just/righteous judgment.
That is the meaning of God's justice presented in Ro 3:25-26, and with which I agree.