- Sep 24, 2018
- 191
- 129
- 79
- Country
- United States
- Faith
- Protestant
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Republican
The religious right, fundamentalists and evangelicals, scoffed and ridiculed Nancy Pelosi for her idea of a "spark of divinity"; but is that not what is taught in the vast majority of Christian churches today? Isn't that what is taught weekly in most churches, as John Wesley wrote:
"It is more properly termed preventing [today we say “prevenient”] grace … Everyone has some measure of that light, some faint glimmering ray, which, sooner or later, more or less, enlightens every man that cometh into the world."
Reflection on Prevenient Grace - Wesleyan Covenant Association
I have had regular or fundamentalist Baptists tell me that very thing based on John 1:9. Is that what the verse states?
"That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world." (John 1:9 KJV)
or
"The true light which gives light to everyone was even then coming into the world." (John 1:9 REB)
Is Nancy right and the teachers of free will prevenient grace likewise correct? Albert Barnes writes that it means:
1. That this light is not confined to the “Jews,” but is extended to all - Jews and Gentiles.
2. That it is provided for all and offered to all.
3. It is not affirmed that at the time that John wrote all “were actually enlightened,” but the word “lighteth” has the form of the “future.” “This is that light so long expected and predicted, which as the result of its coming into the world, will ultimately enlighten all nations.”
What say ye? At least reading the KJV I know when "you" means plural.
"It is more properly termed preventing [today we say “prevenient”] grace … Everyone has some measure of that light, some faint glimmering ray, which, sooner or later, more or less, enlightens every man that cometh into the world."
Reflection on Prevenient Grace - Wesleyan Covenant Association
I have had regular or fundamentalist Baptists tell me that very thing based on John 1:9. Is that what the verse states?
"That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world." (John 1:9 KJV)
or
"The true light which gives light to everyone was even then coming into the world." (John 1:9 REB)
Is Nancy right and the teachers of free will prevenient grace likewise correct? Albert Barnes writes that it means:
1. That this light is not confined to the “Jews,” but is extended to all - Jews and Gentiles.
2. That it is provided for all and offered to all.
3. It is not affirmed that at the time that John wrote all “were actually enlightened,” but the word “lighteth” has the form of the “future.” “This is that light so long expected and predicted, which as the result of its coming into the world, will ultimately enlighten all nations.”
What say ye? At least reading the KJV I know when "you" means plural.