- Mar 28, 2006
- 5,233
- 309
- 34
- Faith
- Calvinist
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Others
It is my view and conviction that Isaiah 53:5 is exclusively referring to spiritual healing.
The Hebrew word Rapha' means "to heal".
It implies spiritual and emotional health rather then physical. But it can easily be used for the physical.
The problem with applying rapha' in this verse to physical healing is that the context of the verse does not lay out that picture.
The verse 53:4 is referring to physical healing and mental/emotional restoration.
This is deduced by the meaning of the Hebrew words nasa'(to take away, to relieve a burden-Can meen to take upon oneself the burden, but that is not the primary conotation)and choliy(sicknesses, diseases), and then cabal(to take upon oneself, to act as a cane in support) and Mak'ob(physical or mental anguish. In context of the verse I would say mental since physical sicknesses are the primary.. and only meaning of the word choliy.)
In other words
"He certainly took away our sicknesses, and he came along side me helping me to carry my sorrows and he relieved me of them."
Then though Isaiah changes the focus of what he is talking about by starting to talk about him being physically assaulted. He does this by breaking the sentence with the word 'but' meaning 'then'. First in verse 4 it is saying that he is taking away our sicknesses and helping us carry our sorrows to the point of relieving our burden, now it is saying that he is taking physical abuse not for our illnesses but for our sins, that he was brutally crushed for our horrible perversity, depravity, and in fact taking on our punishment for those evils.
Then it goes on to say that he was corrected and even punished for our well-being... but wait... our well-being?
Isn't that a physical thing? It can in English, but the Hebrew word is the word Shalom which basically means peace and contentment.
It can be applied to the physical, but it has a strong spiritual and emotional connotation. And in line with the rest of the verse it is wise to conclude that it is exactly that. He was punished for our spiritual peace and that we would have friendship with God.
Finally the famous statement: By His scourging we are healed.
In the context of the rest of the verse, it is therefore right and logical to conclude that this statement is solely referring to the spiritual healing attained through Jesus' beating and death before and on the cross in his work of redemption.
The word itself can easily be used for either, but since the rest of the verse is saying that he was physically beaten for our sins and crushed and punished for our spiritual salvation, it makes sense to conclude that the beatings he received that we are healed by is referring to the spiritual significance referred to throughout the verse.
Thus this verse is not a declaration of physical healing of any kind but rather of spiritual healing and restoration.
The Hebrew word Rapha' means "to heal".
It implies spiritual and emotional health rather then physical. But it can easily be used for the physical.
The problem with applying rapha' in this verse to physical healing is that the context of the verse does not lay out that picture.
The verse 53:4 is referring to physical healing and mental/emotional restoration.
This is deduced by the meaning of the Hebrew words nasa'(to take away, to relieve a burden-Can meen to take upon oneself the burden, but that is not the primary conotation)and choliy(sicknesses, diseases), and then cabal(to take upon oneself, to act as a cane in support) and Mak'ob(physical or mental anguish. In context of the verse I would say mental since physical sicknesses are the primary.. and only meaning of the word choliy.)
In other words
"He certainly took away our sicknesses, and he came along side me helping me to carry my sorrows and he relieved me of them."
Then though Isaiah changes the focus of what he is talking about by starting to talk about him being physically assaulted. He does this by breaking the sentence with the word 'but' meaning 'then'. First in verse 4 it is saying that he is taking away our sicknesses and helping us carry our sorrows to the point of relieving our burden, now it is saying that he is taking physical abuse not for our illnesses but for our sins, that he was brutally crushed for our horrible perversity, depravity, and in fact taking on our punishment for those evils.
Then it goes on to say that he was corrected and even punished for our well-being... but wait... our well-being?
Isn't that a physical thing? It can in English, but the Hebrew word is the word Shalom which basically means peace and contentment.
It can be applied to the physical, but it has a strong spiritual and emotional connotation. And in line with the rest of the verse it is wise to conclude that it is exactly that. He was punished for our spiritual peace and that we would have friendship with God.
Finally the famous statement: By His scourging we are healed.
In the context of the rest of the verse, it is therefore right and logical to conclude that this statement is solely referring to the spiritual healing attained through Jesus' beating and death before and on the cross in his work of redemption.
The word itself can easily be used for either, but since the rest of the verse is saying that he was physically beaten for our sins and crushed and punished for our spiritual salvation, it makes sense to conclude that the beatings he received that we are healed by is referring to the spiritual significance referred to throughout the verse.
Thus this verse is not a declaration of physical healing of any kind but rather of spiritual healing and restoration.