- Sep 23, 2005
- 31,991
- 5,854
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
While we have a more generic thread on the preservation of the Scriptures this topic is very specific. Some have claimed that God led the translators of the King James Version of the Bible to perfectly translate the KJV into English. They maintain that the KJV is a perfect reproduction of the autographs, or originals, into English. They maintain that the textual readings are correct and each translation into English is optimal and correct, through divine guidance given to the translators.
So the purpose of this thread is simply to see what evidence exists for or against the position that the KJV is the perfect translation into English of the autographs.
Please NOTE!
In order to keep this on topic I am going to list the things this thread is not about.
- This is not about whether the KJV uses out-dated language. That could be discussed in another thread.
-This is not about whether the KJV is written at an easier or harder reading level than other versions.
- This is not about modern versions of the Bible's shortcomings or strengths. Historical versions that played some role in the development of the KJV or the translators thoughts can be referenced. If the KJV is the perfect translation of the autographs into English that can be evaluated without reference to modern versions.
- This is not about modern textual critics and their approach to Scripture. This is about the approach used by those translating the KJV.
I believe the KJV to be a good translation. In the below examples it is not my purpose to discredit the KJV. What I am discussing is the notion, presented by some, that the Holy Spirit directed the translators of the KJV to the exact perfect translation of the autographs into English, choosing the perfect English phrase for each part.
So the purpose of this thread is simply to see what evidence exists for or against the position that the KJV is the perfect translation into English of the autographs.
Please NOTE!
In order to keep this on topic I am going to list the things this thread is not about.
- This is not about whether the KJV uses out-dated language. That could be discussed in another thread.
-This is not about whether the KJV is written at an easier or harder reading level than other versions.
- This is not about modern versions of the Bible's shortcomings or strengths. Historical versions that played some role in the development of the KJV or the translators thoughts can be referenced. If the KJV is the perfect translation of the autographs into English that can be evaluated without reference to modern versions.
- This is not about modern textual critics and their approach to Scripture. This is about the approach used by those translating the KJV.
I believe the KJV to be a good translation. In the below examples it is not my purpose to discredit the KJV. What I am discussing is the notion, presented by some, that the Holy Spirit directed the translators of the KJV to the exact perfect translation of the autographs into English, choosing the perfect English phrase for each part.
Last edited: