• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Inuyasha

OsirisAir

Well-Known Member
Oct 28, 2004
1,880
32
36
Canada
✟2,186.00
Faith
Atheist
Marital Status
Single
ない実際に湧き出させなさい懸命にインターネットの訳者と
Translation: "well its really not that hard with a translator."
 
Upvote 0

Apollonian

Anachronistic Philosopher
Dec 25, 2003
559
37
42
US
✟23,398.00
Faith
Agnostic
Marital Status
Single
Xaddiline said:
I know a few words... MushiMushi (Hi) and Kanechiwa (a proper Hello)
I Don't know if they are spelled right though... I finally saw Inuyasha last night :clap: It was on at 1:00AM...:thumbsup:

Heh, first of all - it's hard to misspell a language that doesn't use roman characters. ;)

Second, usually it is 'transliterated' phonetically. So it's more a matter of pronunciation. I believe the two words are usually transliterated as "moshi moshi" and "konnichiwa"

The other phrase that seems to come up a lot is "chotto matte yo!" - wait just a minute! or wait up!

Also there is of course "o-suare"- "sit"

I find it fun to watch with a Nihongo dictionary at hand. :cool: Of course, you need at least some grasp of the completely unusual grammar, not to mention the 4 or so completely different conjugations depending on tone of respect.

Oh, and just to note - hardly anyone in Japan addresses anyone as Inu-yasha-sama anymore. This would be the equivalent of saying Lord Inu-yasha or 'master' rather than 'sir'. However, 'san' and 'chan' are still used.
 
Upvote 0