And respectfully, I think that the stuff I changed to red is a common excuse used by people to get around parts of the Bible they don't like; they just say "well I interpret it this way." That makes sense for stuff like eschatology, predestination, age of accountability, things that are not exactly clear. But the passages on homosexuality are fairly clear; there's really no way around it. They are as clear as the teachings on salvation, love, unity, charity, profanity, etc. I don't see any real way around it; I can't see how any Bible believing Christian can endorse homosexual acts.
Well, have you actually looked into the linguistics of those verses? If you have then you would see why they aren't very clear.
First, we will look at the Old Testament passages. When discussing sexuality in the ancient world we must keep in mind the ancient mindset of sexuality. The most important credo in the ancient world was that one not have sexual relations with a social equal (West online). A primary cause of the distaste of homosexuality in the ancient world is that more often than not the two men would be of the same social class (the class of men) and therefore would violate the sociosexual credo. Homosexual sex was often used in the ancient world to show dominance over another person (West online). Let me also note another type of homosexual love that existed exclusively in the warrior class: a homosexual love between warriors was often viewed as heroic and poetic in the ancient middle east and was often praised (Horner 20).
Now we will discuss the first of the "hellfire" verses: the story of Sodom and Gomorrah. The Hebrew states that the men of Sodom wanted "to know" (Hebrew: yadah, to become acquainted with or to have sexual intercourse with) the angels that came to meet Lot. A more likely interpretation is that the men of Sodom wanted to rape the angels in order to show their dominance and superiority and thusly the sin of Sodom is more so a sin of pride against the messengers of God rather than a "sin of homosexuality" (West Online).
Another verse that is commonly used against homosexuals is the Levitical verse: "You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination" (Leviticus 18:22). There are actually many reasons why this verse would not apply today. Firstly this verse is a part of the Levitical holiness code that details what is prohibited for priests and what is considered ceremonially unclean. The actual word used is tow`ebah. When one looks at the usage of the word throughout the Bible one sees that tow`ebah generally refers to idolatry. It is not beyond the range of abstraction to theorize that since there was no word for homosexual in the ancient Hebrew that the concept of a loving same sex relationship was not thought of. Therefore, it is possible to say that the Hebrews probably thought that any same sex intercourse would have been purely based on lust thus making the other person of attraction an idol which is against the word of the Lord. Let me also point out that Leviticus states nothing against two women having sex. So, is it okay to be a lesbian but not a gay male? Also, if this verse is to be given such weight then why do we not follow the Levitical laws that dictate what is okay to eat and not to eat? Let us not forget this passage in Hebrews 8:7 AMP: "For if that first covenant had been without defect, there would have been no room for another one or an attempt to institute another one" and Hebrews 8:13 AMP: "When God speaks of a new [covenant or agreement], He makes the first one obsolete (out of use). And what is obsolete (out of use and annulled because of age) is ripe for disappearance and to be dispensed with altogether."
Now let us turn to the New Testament. First I wish to give some background information on the ancient Greeks. Let it be known that the Greeks did not have a word that translated to homosexual for the sheer fact that most males were at least bisexual. Male homosexuality was expected and even celebrated in Greek culture. Sex was not defined by the gender of the participants but by dominant / submissive roles. Greek homosexuality was mostly pederasty. Older males would socialize younger males (usually between sixteen and twenty) and would also be their lovers. While they did not have terms for homosexual, they did have terms for this sort of relationship. The older male was called erastes and the younger male was called eromenos (Mondimore 8).
Now we will turn to individual passages in the New Testament and discuss their meanings and mistranslations. First let's look at the verse in Romans 1. Romans 1: 25-27 Because they exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, Who is blessed forever! Amen (so be it). For this reason God gave them over and abandoned them to vile affections and degrading passions. For their women exchanged their natural function for an unnatural and abnormal one, And the men also turned from natural relations with women and were set ablaze (burning out, consumed) with lust for one another--men committing shameful acts with men and suffering in their own bodies and personalities the inevitable consequences and penalty of their wrong-doing and going astray, which was [their] fitting retribution. Let me first point out that this verse is not intended to be a condemnation of homosexuality but a condemnation of lust. The people at the time were so consumed with physical appearance that they did not even consider love in most sexual endeavors. We can see why this would be bad because as stated in verse 25 "
and worshiped and served the creature rather than the Creator
" The people of the time were so consumed with the physical aspects of the person that they did not even consider giving any glory to God for creating such a wonderful work in the human form. Since this passage discusses lust and not love, it is not discussing loving, committed same-sex relationships between two adults.
The next verses that we find seemingly condemning homosexuality are found in 1 Corinthians and 1 Timothy. 1 Corinthians 6:9-10 "Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God." 1 Timothy 1:9-11 ""The law is laid down not for the innocent but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers, fornicators, sodomites, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching that conforms to the glorious gospel of the blessed God." Now, the largest problem with these two verses is the translation of the two Greek words: arsenokoitai and malakoi. Taking into mind the Greek mindset of sex the two words (arsenokoitai: arseno: man, koitai: bed, lying, or having sex with; malakoi: soft [as in the softness of a fabric or "soft" moral views]) the more likely translation of "homosexual" is actually "male prostitute." The NIV even goes as far to translate the word as "homosexual offenders" in 1 Corinthians and "perverts" in 1 Timothy. Homosexual offenders and perverts do not even come close to referring to committed homosexual relationships.
Let us go further and investigate some pro-gay verses in the Bible. First let us look at this story told by Matthew:
Matthew 8:5-11
When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him, "Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain." Jesus said, "I will come and heal him." But the officer said, "Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, 'Go,' and they go, or 'Come,' and they come. And if I say to my slaves, 'Do this,' they do it." When Jesus heard this, he was amazed. Turning to those who were following him, he said, "I tell you the truth, I haven't seen faith like this in all Israel! And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the worldfrom east and westand sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven.
Initially one would not think that the above passage has anything to do with homosexuality, but when we look at the original Greek the meanings become clear. The word translated as "slave" in the above passage is actually the Greek word "pais" which held the meaning of a boy or son, ordinary servant, or a same sex partner. As a matter of fact, pais was used hundreds of times in Greek literature to identify a same-sex partner. (Now, before all of you go flipping through your Bible dictionaries and lexicons, remember that these are marketed products and therefore alternative or unorthodox definitions were probably omitted so that the dictionary or lexicon would not be "banned") Keep in mind that in order to uphold the Greek sociosexual credo, one of the same-sex partners would have had to have been of a lower status than the other: a slave. Also, there is a parallel passage in Luke (Luke 7:1-10) that recounts this same story. Luke does not use the word pais but rather the word "doulos" to describe the servant. Doulos literally means servant and not son so we can eliminate the possibility of the Centurion asking Jesus to heal his son. Luke also specifically modifies doulos with the word entimos meaning the Centurion's "special slave." Let us also note that in the above passage when the centurion refers to his "slaves" in verse nine he uses the term doulos without any modifiers. The centurion is making a linguistic distinction between this special one and his other ordinary servants. This fact specifically leads us to believe that this doulos entimos (entimos: held in honor, prized, precious)(entimos online) is in fact the centurion's same-sex partner. Also, let us ask why a Roman Centurion would go before a Jewish religious teacher and ask him to heal a slave if in fact the slave was easily replaceable. There would have to have been some serious psychological motivation to bring the centurion to cross such major societal boundaries. If we approach the above passage without any bias, the contextual clues would compel us to believe that this was a gay centurion asking Jesus to heal his same-sex partner. How did Jesus respond? "I tell you the truth, I haven't seen faith like this in all Israel! And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the worldfrom east to westand sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven" Matt. 8:10-11. Even if there is the chance that this pais is not a same-sex partner, notice that Jesus does not ask the man what kind of pais he is referring to (Jesus would have been well aware of the meanings of pais). If Jesus so desired He could have used this to condemn gay people, but Jesus didn't care what kind of pais the centurion had, just that the centurion had FAITH (Would DVD).
Let us look at another pro-gay verse in the New Testament. Matthew 19:12 reads: "For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it." Let it be known that in biblical times the term eunuch did not always mean a castrated male. Eunuch often meant barren females and gay foreign ministers, magicians, and priests. Eunuchs made so by others are more than likely those who have been castrated and those who renounced marriage because of the kingdom of heaven are people who have chosen celibacy, but what of "some are eunuchs because they were born that way
"? Could this be a reference to God's queer children? I think so (Wilson online).
In conclusion, I believe that based on linguistic and historical interpretation and the very spirit of Jesus Christ, the Bible does not discriminate but affirms homosexuals in committed relationships. Let us keep in mind that Jesus himself never spoke directly about the subject of homosexuality. Jesus spoke about prostitution, adultery, even divorce, but not homosexuality.
Works Cited
West, Mona PhD. Rev. The Bible and Homosexuality. The Metropolitan Community Church.
http://www.mccchurch.org/AM/Templat...Template=/CM/ContentDisplay.cfm&ContentID=582. 28 February 2007.
Same Sex Relationships in the Bible. Ontario Consultants on Religious Tolerance.
http://www.religioustolerance.org/hom_bmar.htm#dav. 28 February 2007.
Mondimore, Francis Mark. A Natural History of Homosexuality. Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press. 1996.
Would Jesus Discriminate? Prod. The Metropolitan Community Church. 15 June 2006.
Entimos. The NAS New Testament Greek Lexicon.
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Greek/grk.cgi?number=1784&version=nas. 7 March 2007.
Wilson, Nancy Rev. Elder. The GLBT Family in the Bible
Founding and Following the Work of Jesus.
http://www.mccchurch.org/AM/Templat...ty&Template=/CM/HTMLDisplay.cfm&ContentID=631. 7 March 2007
Horner, Tom. Jonathan Loved David. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press. 1978