• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

German Song!

DigitalBrie

Active Member
Feb 19, 2005
165
6
35
Cheshire
Visit site
✟325.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Hi!

One of my favourite songs is in German, I know vaguely what it;s about but I'd like a proper translation (if that's possible!)

Weißt du noch, wie's war
Kinderzeit... wunderbar...
Die Welt ist bunt und schön.
Bis du irgendwann begreifst,
Dass nicht jeder Abschied heißt,
Es gibt auch ein Wiedersehen

Immer vorwärts, Schritt um Schritt ... Es geht kein Weg zurück!
Und Was jetzt ist, wird nie mehr ungeschehen.
Die Zeit läuft uns davon, Was getan ist, ist getan.
Was jetzt ist, wird nie mehr so geschehen.

Ein Wort zuviel im Zorn gesagt,
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt.
Schon ist es vorbei.
Was auch immer jetzt getan,
Was ich gesagt hab´, ist gesagt,
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit.

Ach, und könnt' ich doch nur ein einz'ges Mal Die Uhren rückwärts drehen,
Denn wieviel von dem, was ich heute weiß, Hätt' ich lieber nie gesehen.

Dein Leben dreht sich nur im Kreis,
So voll von weggeworfener Zeit,
und Deine Träume schiebst Du endlos vor Dir her.
Du willst noch leben irgendwann,
Doch wenn nicht heute, wann denn dann...?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her.

All the best
Lozzie
 

Ainuhina

Lord, send Revival - start with me!
Nov 7, 2004
20,295
1,667
39
Graz, Austria
Visit site
✟50,372.00
Faith
Christian
Marital Status
Engaged
just another skeptic said:
Hallo Ainuhina,

diesmal lass ich Dich, wo ich Dir doch die letzte Übersetzung weggeschnappt habe.

Danke!!! :)

Jetzt hab ich es fertig ....

Do you still know, how it was
Childhood… wonderful…
The world multicoloured and beautiful
Till one day you understand
that not everyone is named Goodbye
there also is reunion

Ever onward, step by step...
there is no way back!
And what now is, will never happen again
Time runs away, what is done, is done.
What now is will never be again

a word to much said in anger
Dared one step to much (this one is very hard to translate)
[email="Now%20it%20is%20overwhatever%20now%20donewhat%20I%E2%80%99ve%20said,%20is%20saidAt%20what%20seem%20eternally%20now%20is%20past"]Now it is overwhatever now done
what I’ve said, is said
At what seem eternally now is past
[/email]
and could I turn back the hands of time a single time
Cause much of what I know today, I better never would have seen

life is spinning in circles
full of thrown away time
And your dreams you never dare to do (not a very good translation, but I can’t find a translation for that saying)
You want to live one time
But if not today, when (then)?
Cause one time also your dream will be to long ago

:wave:
 
Upvote 0