New to the forums, so sorry if this is the wrong spot! The never-ending maze of forums and subforums on here is so confusing. An absurd amount of categories.
But yeah! My question is are you supposed to take the Bible literally?
Kidd,
Welcome to the forum. Yes, there are way too many directories and sub-directories, IMO.
When you ask about taking the Bible literally, we need to define "literal interpretation". The general dictionary interpretation, and the one I learned in Bible College and seminary in hermeneutics is that literal interpretation refers to the exact meaning of what is written. See
HERE.
This means that if a figure of speech is used (simile, metaphor, etc) or a parable is used, that is included in the meaning.
When it comes to translating from one language to another (I read NT Greek), it is impossible to use a word-for-word translation, in the order given by, say, the Greek NT and get meaningful structure.
Therefore, the ESV, RSV, NRSV, KJV, NKJV tend to give a more word-for-word translation where possible, but the NIV and NLT are dynamic equivalent in their translation approach, which is meaning for meaning. Whether one is using formal equivalence (ESV, KJV) or dynamic equivalence (meaning for meaning as in NIV & NLT), it is possible to get accurate translations.
However, what is the real issue you are driving at when you ask this question?
Sincerely, Oz