First of all, it is important to consider the original text when determining whether or not a passage is intended to be poetic. The english translation may indicate one thing while the Hebrew another. I will quote an excerpt on an excellent refutation on the idea that Genesis was to be considered poetic or figurative (with a link to the article). It does a thorough job of enlightening those unsure of the proper interpretation of Genesis from a Biblical point of view. (some of the links are broken):
The first five books of our Bible are referred to by Jews as the Torah -- the Law. The Torah begins with Genesis. As the foundation for all their law, Genesis is not considered by the Hebrews to be poetic, but factual. Genesis is the foundation for the other four books of the Law. All Scripture writers who referred to Genesis referred to it as actual history to be believed, not as a metaphor or a myth. Jesus also referred to the Genesis narrative a number of times, and always as literal truth.
Another indication of the intent of Genesis is in its linguistic style. Hebrew poetry is noted for its uses of parallelism [
http://www.cresourcei.org/parallel.html], which you can also find explained here [
http://www.messiahskingdom.com/hermeneutics/hpoetrylit.html ] and here [
http://www.storm.ca/~sabigail/articles/poetry1.htm]. Forms of Hebrew poetry can be found here:
http://www.clark.net/pub/dsmith/church/ot_poetry/reference1.html. None of these forms is found in Genesis. Instead you will find that "history and narrative is actually the simplest form of Biblical literature to interpret. It is straight forward because it is usually the description, and sometimes commentary, on historical events in the Bible." [
http://www.messiahskingdom.com/hermeneutics/narrativelit.html]
The normal order for a Hebrew narrative sentence is
Conjunction--Verb--Subject--Object.
The order in poetic writing is
Subject--Verb--Object
-- the same as we see it in normal English. The difference is quite obvious in the Hebrew.
"While the Hebrew language may seem frightening to some, it really is not. The style of writing of Genesis 1 is historical, using the waw-consecutive to express consecutive action (waw = and). Biblical historians use this style to: "express actions, events, or states, which are to be regarded as the temporal or logical sequence of actions, events, or states mentioned immediately before." (Ref. 7) What this means for Genesis 1 is that God describes a sequence of events that occur one after the other throughout the creation week. We see this sequence reflected in the English as 'And God said,' 'And there was,' or 'And it was,' with which each verse in Genesis I begins. Each occurrence signifies that some action followed another in a real time sequence." [ E. Kautzsch, Genesius' Hebrew Grammar, 2nd edition revised by A.E. Cowley (Oxford: Clarendon Press, 1910), p. 133.] by James Stambaugh. ICR Impact #251. [
http://ldolphin.org/waw.html] {note: the waw-consec doesn't always imply actions in sequence - it can also be used to expand on an event just mentioned.].
Simply, and again,
Genesis is written as narrative literature in the Hebrew and should be accepted or rejected on its own terms. As part of the law, and, in fact, the foundational book of the Torah, to have thought the Hebrews considered it anything but historical truth would be to indicate they had no basis for their Law. The grammar and syntax of Hebrew poetry and Hebrew narrative are quite different, and Genesis is Hebrew narrative. It was quoted as authoritative by later writers of the Bible and referred to as historical truth by the Lord Jesus Christ.
Any other consideration of Genesis requires tearing it out of its historic and literary context.