OzSpen
Regular Member
- Oct 15, 2005
- 11,541
- 707
- Country
- Australia
- Faith
- Baptist
- Marital Status
- Private
Alive,
I wrote:
The danger is that the Textus Receptus, on which Tyndale's, Luther's, and the KJV translations are based, has ADDED TO the Greek texts.
I don't expect that you want to hear that copies of MSS are copies of copies and that the earlier the text, the better (not perfect) the chance of being closer to the original MSS (the autographa).
Sainainiticus???? Would you please learn to spell Sinaiticus?
Regards, Oz
I wrote:
You responded:Jesus did not "clearly" state that believers would speak with new tongues as per Mark 16:17 as this verse is not in many of the NT manuscripts (MSS). Some MSS end the chapter with 16:8. Some MSS insert additional material after v. 14.
The problem is not with modern translations, as they rely on the oldest Greek texts that have been found and not the later Greek MSS of the Textus Receptus.
This is the danger in the modern translations. It puts doubt on segments of the Word of God. The NIV casts "doubt" on 40 verses in the New Covenant. Don't get me started about that. Thanks God for the Holy Spirit! He explained about the modern versions, confirmed the 40 verses in "doubt" and gave revelation and understanding about tongues. He backed it up with signs following.
The danger is that the Textus Receptus, on which Tyndale's, Luther's, and the KJV translations are based, has ADDED TO the Greek texts.
I don't expect that you want to hear that copies of MSS are copies of copies and that the earlier the text, the better (not perfect) the chance of being closer to the original MSS (the autographa).
Sainainiticus???? Would you please learn to spell Sinaiticus?
Regards, Oz
Upvote
0