1) When I ask for original source texts, and explicitly provide examples I can't possibly imagine what would possess a person to tell me to go read "The Gospel According to Matthew" and "The Acts" in a very sarcastic way, as if I had never heard of it before.
You asked for source texts on church history, and what he did provide are, indeed, the very earliest source texts on church history.
Try imagining that pshun2404 is your friend. Reread his comment in that light. He is, at most, being mildly sarcastic,
not hostile.
And then you come along and quote me, tell me to go learn original languages and that it should take several decades and that I should have something more productive to do with my life. How is that not hostile?
It is not hostile because, first, it follows an initial inquiry regarding the degree of understanding which you want to achieve. That inquiry is developed in the course of action initially proposed being prefaced by the condition "If you really want to understand it properly". The logically-necessary complement to that condition is that there are other means of understand the topic
less properly. No claim is made of its being the only path.
Second, that non-exclusive path is then
identified, both by
my comment about time scale and by
my then
questioning the relative value of spending that sort of time on such a pursuit as being
unrealistic. Advice tells someone what they
should do, representing that action as valuable. That is not advice: it's an ironic comment on the cost of attaining a thorough understanding, and thus a preface to the subsequent suggestions for attaining a less-thorough understanding, whilst also being something of an in-joke for students of Church history.
However, given the examples I listed, English translations, and the general understanding of the word "unabridged", I believe it is in fact "clear" what I was asking for. A complete original source translated in English.
It would have been clear had I not supplied you, in my
first comment, with several dozen complete, original, translated sources which you have persistently ignored. Thus, yet again, it is rather difficult to work out what you are seeking if they are deemed unsuitable.
So, here is the question: how are all of the already-suggested dozens of volumes unsuitable?