Now you are saying that Hebrew didn't have a word? Sorry, I just showed you the word, chen, and now you are saying there was no word in Hebrew back then?
Cognate: 5485 xáris (another feminine noun from
xar-, "
favor, disposed to, inclined,
favorable towards,
leaning towards to share benefit") – properly,
grace.
5485 (
xáris) is preeminently used of the Lord's
favor – freely
extended to give Himself away to people (because He is "always leaning toward them").
This comes from a Christian bible website
Greek 5485 /xáris ("grace") answers directly to the Hebrew (OT) term
Hebrew 2580 /Kaná ("grace,
extension-toward").
Both refer to God freely extending Himself (
His favor, grace),
reaching (
inclining) to people because He is
disposed to bless (be near) them.
Are you going to say that your understanding is greater?
G-ds favor towards man came with the Messiah, yes, but it is only different in that it was manifest in a way we could see and understand, but it is still the same thing. Stop trying to separate the Messiah from the Father, he said the Father and I are one. That same Father is the G-d of the 'OT'. He did not change, his grace did not change, his way of showing it to man came at the time he appointed.