Can non-Arab Moslems be asked the same thing?
![]()
SURE..........
since the Quran was revealed in Arabic, it has to be translated accurately from Arabic to other languages.....if not, then the translation is wrong.
no one can interpret the Quran as they want, what on earth you mean by "Acceptable to Islam and Arabs perhaps" its not like English people can take that word while French cant recognize it. I think for the Quran to be preserved and still around at the same language that it revealed with is the greatest challenge to anyone try to misinterpret.
and if NON-Arab Muslims did not accept that then they are not believe in Quran as the word of God....Then whats the point for them to be muslims!!!
If I say I like cheese, can you translate this sentence to French to be I DONT like cheese?
that does not make any sense man!
Can an English man accept Jesus Peace Be Upon him as a God while an Indian man is not just because of the translation of the same book to two different languages....they have to be very accurate in translating otherwise they will be just playing around with texts.
Upvote
0