~Anastasia~
† Handmaid of God †
- Dec 1, 2013
- 31,132
- 17,447
- Country
- United States
- Gender
- Female
- Faith
- Eastern Orthodox
- Marital Status
- Married
You do make some very good points.To me the difference in translation is focus, not implications. That is, if we're a sinner from the beginning, then there's clearly something that makes us that way. But the passage isn't about the origin of sin, even though it surely must have an origin. It's a confession, so what the passage talks about is that the author was a sinner from the beginning, not his mother's role in passing it on to him. The other implication is that we can't cite the passage as supporting any particular theory for how one becomes a sinner. Even in the AV it's not explicit enough to specify such a theory, but it's certainly been used that way.
It just seems to me that the other translation does indeed try to advance a particular theory, so it becomes even more of concern when that isn't the actual intent of the passage overall.
Upvote
0