I think juvie still holds the record on that one.Self-contradiction in 7 hours, this guy deserves an award.
Upvote
0
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
I think juvie still holds the record on that one.Self-contradiction in 7 hours, this guy deserves an award.
Assyrian said:I wonder how the writers of Hebrew text got it so wrong, they use the same word in both verses.
בראשׁית ברא אלהים את השׁמים ואת הארץ׃ Gen 1:1
ויכלו השׁמים והארץ וכל־צבאם׃ Gen 2:1
AV said:Years --- definitely years.
Well then, this is my point, BTF.The word here for heaven is hashamaim which is in the dual form.
So your point, Assyrian, is that on Day One, God created all three heavens? Is that what you want me to believe?The KJV is simply inconsistent in the way it translates ha'shamaim. No harm in that really, until you start looking for special significance in the KJV's inconsistent rendering, or think that translating Gen 1:1 heavens is somehow adding to scripture.
PAIR B = New International VersionGenesis 1:1 said:In the beginning God created the heaven and the earth.Genesis 2:1 said:And the heaven and the earth were finished, and all the host of them.
PAIR C = King James VersionGenesis 1:1 said:In the beginning God created the heavens and the earth.Genesis 2:1 said:Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
Genesis 1:1 said:In the beginning God created the heaven and the earth.Genesis 2:1 said:Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
As noted elsewhere, when you are shown to be in error you resort to hubris to make up for your shortcomings and in this case even false accusations! Save your sympathy for yourself!So your point, Assyrian, is that on Day One, God created all three heavens? Is that what you want me to believe?
No, thanks --- you're the one who hasn't a clue as to what God did in Genesis One --- not even a good guess. And because of that, you have to accept what science feeds you in terms of what happened in the first six days of the universe, you have to turn your back on the concept of original sin, and you have to deny all sorts of [even] basic doctrine. You even have to embrace God's enemy (death) as an integral part of God's original plan.
I don't --- and I feel sorry for you guys --- I really do.
Well then, this is my point, BTF.
The Septuagint has both words translated HEAVEN - (according to Shernren).
The NIV has both words translated HEAVENS.
The KJV has the first word translated HEAVEN, and the second word translated HEAVENS.
I contend that the KJV is right, and the other two are wrong.
Don't get me started on the Septuagint, Fijian, or this thread will double in size.Eh? You're not seriously suggesting the KJV is right and the Septuagint is wrong!
Like I said thy are all proper translations except the AV is a bit sloppy. I prefer the NIV's heavens to the RVs heaven it is more literal and alerts people to the fact there is more than one heaven. Unfortunately when people think of heaven, all too often the automatic idea is fluffy clouds with angels and harps, the RV is too easily read that way. But then the NIV goes and spoils it translating verse 8 God called the expanse "sky." It is the same word shemaim just without the the.Assyrian --- in your opinion --- which of the three pairs is the correct one?
PAIR A = English Revised VersionPAIR B = New International VersionPAIR C = King James Version
Okay, this is obviously a dodge, Assyrian, and I'll take a hint and drop it. All three cannot be correct, but it's a moot point now.Like I said thy are all proper translations except the AV is a bit sloppy.
That's just wrong on so many levels. Evidently the KJV vindicates this heresy about the sky being a solid dome, and, by the way, the sky wasn't created until Day Two.What I like is the NCV
In the beginning God created the sky and the earth...
Again, the sky wasn't created until Day Two, and the land wasn't created until Day Three.Even better would be
In the beginning God created the skies and the land...
Here we go with this Bronze-Age stuff again.Less of a temptation to try to read it as a technical manual and more of the flavour of a story told in hushed silence round a bronze age campfire.
Ya --- and I know what order and on what day too.Look at the sky blazing with stars and the land spread out around us. God made all that.
Interesting debate tactic AV, accuse people of dodging and then drop the argument yourselfOkay, this is obviously a dodge, Assyrian, and I'll take a hint and drop it.
Actually they can. Your problem is, there isn't a one for one, direct correspondence between different languages. The dual meaning of shemaim has no equivalent in English, since there is no perfect equivalent, you can get a number of different, valid translations.All three cannot be correct, but it's a moot point now.
No he made a dome on 'day two' and called it 'heavens' or 'skies', the same as he made dry ground on third day and called it 'earth' or 'land'. So we have God creating the heavens and the earth in Gen 1:1 and then 8 or 10 verses later, we have God forming the things he calls heaven and earth.That's just wrong on so many levels. Evidently the KJV vindicates this heresy about the sky being a solid dome, and, by the way, the sky wasn't created until second day.Again, the sky wasn't created until Day Two, and the land wasn't created until Day Three.
Right sorry, you think Gen 1 was written by Adam. Stone Age then.Here we go with this Bronze-Age stuff again.
That's nice. Let me know when you figure out the order in Gen 2.Ya --- and I know what order and on what day too.
Strangely evasive. Nevertheless when it comes to Gen 1&2 you hold the KJV in more authority than the Septuagint, I wonder when your fellow Creationists will hold you to account for your KJV-only errors.Don't get me started on the Septuagint, Fijian, or this thread will double in size.
That's right --- but let's put this into perspective: When it comes to Genesis 1 - Revelation 22, I hold the KJV in more authority than anything.Strangely evasive. Nevertheless when it comes to Gen 1&2 you hold the KJV in more authority than the Septuagint...
Why do you always seek to embarrass, "pwn", and "eat for breakfast" your Christian brothers and sisters, AV? What do you make of passages like 1 Peter 3:15 and 2 Timothy 2:14?That's right --- but let's put this into perspective: When it comes to Genesis 1 - Revelation 22, I hold the KJV in more authority than anything.Forget my fellow Creationists, start a thread yourself, if you like being embarrassed.
I'll admit --- to my shame --- that after I clicked off CF and was doing other things, that Fijian's denominational icon suddenly popped into my head, and I felt badly about the tenor of my post. I need to stop arguing with my brothers and sisters in Christ.Why do you always seek to embarrass, "pwn", and "eat for breakfast" your Christian brothers and sisters, AV?
AV said:Well then, this is my point, BTF.
Assyrian said:The KJV is simply inconsistent in the way it translates ha'shamaim. No harm in that really, until you start looking for special significance in the KJV's inconsistent rendering, or think that translating Gen 1:1 heavens is somehow adding to scripture.
AV said:PAIR A = English Revised Version Originally Posted by Genesis 1:1In the beginning God created the heaven and the earth. Originally Posted by Genesis 2:1PAIR B = New International Version Originally Posted by Genesis 1:1And the heaven and the earth were finished, and all the host of them.
In the beginning God created the heavens and the earth. Originally Posted by Genesis 2:1PAIR C = King James Version Originally Posted by Genesis 1:1Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
In the beginning God created the heaven and the earth. Originally Posted by Genesis 2:1Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Assyrian said:I prefer the NIV's heavens to the RVs heaven it is more literal and alerts people to the fact there is more than one heaven.
Unfortunately when people think of heaven, all too often the automatic idea is fluffy clouds with angels and harps, the RV is too easily read that way.
Less of a temptation to try to read it as a technical manual and more of the flavour of a story told in hushed silence round a bronze age campfire. Look at the sky blazing with stars and the land spread out around us. God made all that.
AV said:Okay, this is obviously a dodge, Assyrian, and I'll take a hint and drop it. All three cannot be correct, but it's a moot point now.
Assyrian said:Actually they can. Your problem is, there isn't a one for one, direct correspondence between different languages. The dual meaning of shemaim has no equivalent in English, since there is no perfect equivalent, you can get a number of different, valid translations.
AV said:That's right --- but let's put this into perspective: When it comes to Genesis 1 - Revelation 22, I hold the KJV in more authority than anything.
I'll admit --- to my shame --- that after I clicked off CF and was doing other things, that Fijian's denominational icon suddenly popped into my head, and I felt badly about the tenor of my post. I need to stop arguing with my brothers and sisters in Christ.
Therefore, Fijian, I apologize --- let's be [at the least] friends ---![]()