- Nov 26, 2019
- 15,464
- 8,138
- 50
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Generic Orthodox Christian
- Marital Status
- Celibate
again - not true. Josephus is very specific in his criteria as his text shows. His criteria was stated as the unchanged Hebrew canon that was kept in the temple and had not been changed in over 300 years.
The same that they still have unchanged today in the Hebrew Bible.
There are so many problems with this assertion, but just to name a few:
- In addition to the Classical Septuagint and the Ethiopian Bible, there were, as previously noted, several other extant textual variants. By the third century, the Rabbinical Hebrew text was becoming increasingly unreliable as was shown by Origen in his comparative Scriptures, whereas the Christians have scrupulously maintained the Septuagint, which corresponds textually to our New Testament. Furthermore, insofar as the text is different, we know by comparison of the Peshitta and the Vulgate, whose Old Testaments were translated in the second and fourth century AD, and from the three oldest Greek Bibles, the Codex Alexandrinus, Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, that the Masoretic text has drifted further from the versions of the Bible preserved by the Christian church rather than vice versa, because these translations act like snapshots. This primarily validates the superior Septuagint translations, which contain clearer and more evident Christological references everywhere except Psalms 1:12 (and in some cases, the Masoretic Hebrew does not make sense, whereas the Christian-preserved versions do, for example, compare Psalms 96:5 between the Septuagint (where it is Psalm 95 v. 5 due to the differences in versification and Psalm numbering), and a Bible using the Masoretic text.
- Thus, the validity of the Masoretic text is itself questionable, because we do not have an extant Hexapla and cannot compare it to the variants used in the Temple. It is entirely possible the versions of the texts Josephus cites correspond with the Christian-preserved text vs. the Masoretic and the proto-Masoretic.
- The Hebrew canon as it exists today is largely irrelevant, because it is a fruit of the propagtion of the Masoretic text, a recension, or edited version, based on the ideal of maximum accuracy from a Jewish position, with various mathematical techniques used representing the oldest known example of error correction in a text as is now commonly used in utilities. However, as noted above, all this has preserved is a textual variant favored by the Masoretes, who many speculated were Karaite Jews, who among various unusual beliefs deny the existence of the devil. Not withstanding my great respect for the Karaites and my sympathy towards them and the Samaritans* for the persecution they have suffered, I cannot for reasons stated above regard their textual traditions as being any more reliable than those preserved by Rabbinical Jews, because the existence of Christian-preserved texts and texts from the Qumran Caves (the Dead Sea Scrolls) which predate the first century.
- We do not know that Josephus knew for sure what books were in the Temple or not, or accurately represented it, since we have not examined it in person. Even if we attribute to him complete honesty however, which is charitable, it is still irrelevant because the Old Testament texts which are of greatest importance and reliability for Christian purposes are those directly quoted by our Lord and the Apostles and Evangelists in the New Testament.
- Furthermore, it is also irrelevant, because by the time our Lord arrived, we know there were serious problems with First Century Judaism, including the adoption of a range of man-made traditions which obviously contradict the Old Testament; the extent to which the Old Testament was being contradicted by first century Judaism under the Roman protectorate of King Herod Antipas and the first century Sanhedrin is evident from any Old Testament version, but it becomes more evident when we compare the Septuagint and Dead Sea Scrolls to the Masoretic text.
- It seems probable based on what we know of the Sadducees, who Joseph was not likely a member of, that regardless of what was in 5he temple, to many Jews only these books were (and are) essential. Indeed one could argue the rest of the Old Testament is in Judaism a true deuterocanon, albeit one fixed since the adoption of the Masoretic Text. The problem of course is that the Masoretic text was compiled by a group of purists, most likely living in Spain during its occupation by the Caliphates, when it was called Al Andalus. Spain prior to its occupation was a very different place, as indeed it is now.
- We do know that the idea of a closed canon was uncommon at the time, to ther and extent the early Christian church never even bothered attempting to define a canon until the Marcionite schism, because Marcion did establish a canon which was clearly wrong.
- Josephus cannot be regarded as more authoritative than the New Testament, since he is not Christian. Neither can the Masoretes.
- Therefore, further to this, translations of the Hebrew Bible, a very large number of which have turned up in Hebrew or Aramaic, at least in fractions, are invaluable, because they represent the Old Testament as it was known at the time of translation.
- Since the New Testament quotes books like 1 Enoch directly, and includes quotes from the Septuagint, which correspond with the versions of the Hebrew Scriptures found at the Dead Sea Scrolls, which correspond with the versions found in the Septuagint, we cannot deny the validity of the Septuagint at least insofar as it agrees with the New Testament.
- Consequently, we can, without argumentum ad hominem, not accept as authoritative his statements about early Christianity, but we can accept him as representing a proto-Rabinnical Judaism.
- As noted above, the Masoretic text is irrelevant to us; there is no basis for assuming it represents the authentic Old Testament any more than what was considered to be the correct by the Ethiopians or other groups, including the early Christians. Specifically with regards to Ethiopian Judaism, it is noteworthy in that it is addressed by St. Philip the Deacon’s meeting with that of St. Frumentius, but not subject to the same criticizm our Lord directs towards the Pharisees. Meaning that the conversion of the Beta Israel (the formal name of Ethiopian jewry, House of Israel in Ge’ez, the Semitic language of Ethiopia) is still important, but that the faith and praxis of the the Falashas (Jews of the Beta Israel). And the Ethiopians preserved 1 Enoch, which is quoted by St. Jude.
* Really, the only authorities we have discussed who agree have relevance to the faith and praxis of Christianity are St. Jerome and
** Completeness requires us to note that there was, and still is, the corrupt Samaritan Torah used to this day by the descendants of Ephrem, Naphtali and the Levites and Kohanim of the Northern Kingdom. Based on the words of our Lord and Savior Jesus Christ as asserted in the Gospel according to John, that we can assert is at a minimum corrupt insofar as it includes a modified decalogue ordering worship at Mount Gerizim).
Upvote
0