A
Ark Guy
Guest
Vance, your entire argument is based upon the meaning of the words earth and world.
Thats it.
You need more.
Thats it.
You need more.
Upvote
0
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Vance said:BTW, here is another analysis of the literal text, which argues that the proper reading of the Hebrew is not that the waters rose 15 cubits above the hills, but that it rose 15 cubits TOTAL, and that this covered the local hills. I have not had a chance to research whether this is an accurate Hebrew translation, but I thought I would post it to see if anyone has any more information on this:
"Mountains is a mistranslation of the Hebrew word harîm meaning hills in this context. The King James Version of Genesis 7:19 translates hills correctly. There is no mention of draft or deep or depth in the Hebrew text of Genesis 7:20. A literal translation from Hebrew is "Five ten cubits upward rose the waters and they covered the hills." Note that "hills" is not in the same clause as cubits or rose. The 15 cubits was how much the water rose, not how deep the water was. The depths would be different at different places. The tops of the hills in the clause "and they covered the hills" were less than 15 cubits above the normal water level during the annual inundation and were therefore covered when the water rose 15 cubits higher. "Under the whole sky" means within Noah's visible horizon. All of the hills within Noah's visible horizon were covered by the water when the river rose 15 cubits. If the flood water had been more than ten thousand cubits deep, the authors of Genesis would have said so. Fifteen cubits is consistent with a local flood."